2001
|
|
Iritzi kontrajarriak zeuden horri dagokionez, zerbait entzun bai baina esan denaren zentzua erabat ulertu ez denean gertatzen den bezala. Batzuek esaten zuten baietz, argi ulertu ziotela, bere ahotik, ajea erabat sendatzeko botika edo erremedioa ezagutzen zuela, eta guri erakusteko prest zegoela; beste batzuek zioten ez zuela inolaz ere horrelakorik esan, hori B egiazko
|
hitzen
interpretazio oso zabal eta baikorra zela, B benetan esan zuena zela batzuetan, hau da, baldintza jakin batzuk gertatzen zirenean, eta orduan bakarrik, sendatzen zuela bestondoa, eta baldintza horien barruan, gainera, ajea kendu nahi zuenaren borondateari zegokion zerbait bazegoela, hau da, nork bere aldetik zer edo zer ipini behar zuela. Beraz, ez zegoen erabateko adostasunik, eta hortik hainbatek ateratzen zuen ondorioa zen B, puntu horri zegokionez, nahita eta berariaz anbiguo agertu zela.
|
2011
|
|
Analistek eta merkatuek ulertu zuten EBZ neurri ausartagoak eta indartsuagoak hartzeko prest zegoela, herrialdeen zorra pilaka erostea zorraren bigarren mailako merkatuetan, esaterako. Bere
|
hitzen
interpretazioek Draghi asko harritu dute.EBZ ari da herrialde horien zorra erosten, baina erosketa mugatuak dira. Draghik, gainera, atzo nabarmendu zuen erosketa horiek ezin dutela izan, «ez betiko, ez mugagabeak».Erakundeak, presidentearen esanetan, ez du aztertu arazoak dituzten herrialdeen arrisku sariei muga bat jartzea.Finantza erakundeei dirua errazteko hainbat neurri hartu zituen atzo EBZk.
|
2012
|
|
Eztabaidarik ere piztu zuen, piztu, Biltzarrean Txillardegiren iritziak, gutuneko
|
hitzen
interpretazio ezberdin eta guzti; Koldo Mitxelena, une hartan mahaiburu zegoena, tartekatu zen, haiek alde onetik irakurri nahian; izan ere, gutunaren testuinguruari begiratuta, Txillardegi ez zegoen berez euskarazko aldizkari berrien aurka, bizirik zeudenak indartzearen alde baizik, eta horiek eskasak iritzita edo hoberen ametsetan ibiltzearen aurka.3
|
2013
|
|
Oraingoan, berriz, ulertzen zen hori horretara zela, arauen edukiari zegokionez bakarrik. Testuetako
|
hitzen
interpretazioari helduta, ordea, zuzenbidea logikaren zatia izango litzateke. Hezkuntza tradizionalaren zati bat trivium izenez ezagutzen zen, eta bertara biltzen ziren hiru arte:
|
2014
|
|
Adiera berriak, zeinen arabera esanahia gaztelaniazko luna ascendente eta luna descendenterekin parekatu nahi baitira, funtsik eta oinarririk gabeak dira. Gure iritziz, adiera horiek
|
hitzen
interpretazio konposizional batean oinarritzen dira, jatorrizko esanahiak horiek direla baieztatuz eta gaur egun berrezarri behar liratekeela aldarrikatuz. Ikuspegi hori, gehienez ere, hipotesitzat plantea liteke; baina hori hala dela baieztatzen dutenek ez dute inolako frogarik eman egiaztatzeko.
|
2016
|
|
Argi eta garbi uzten du behin baino gehiagotan euskaldun jatorra dela, toponimoen ematen dituen itzulpenengatik nola beste
|
hitzen
interpretazioarengatik: edota:
|
2017
|
|
–Praktika basati horren jarraitzaileak Mahomaren
|
hitzen
interpretazioan justifikatzen dira?, irizten dio Eldinek. Izan ere, Egipton askok uste dute ebaketa genitalak sustrai erlijiosoak dituela.
|