Bilaketa
dist.
non
lema/forma
nola
bilaketa
kategoria
Iragazkiak

Emaitzak: 17

2008
‎Zure omenaldia ospatzeko, BAT aldizkariak eskaintzen dizun 67 zenbakian parte hartu nahi dut artikulu batekin ere. Horretarako, zuk ere landu duzun ildoa (Baxok eta al., 2006) jarraituz, ez al zaizu egokia iruditzen identitateari buruz, edo hobeto euskal identitateari buruz, berriro ere
‎XXI. mende honetan desagertzeko arriskuan dauden hizkuntza komunitateetako batzuk behintzat salbatzeko garaiz egingo al dira helburu horiek lortzeko beharrezko diren funtsezko ikerketa eta ikerketa aplikatua? Globalizazio ekonomikoaren garaian, ezinezkoa izango da hizkuntza komunitateak arriskuan ez egotea, beren bizindarra edozein dela ere, baldin eta internetek eskaintzen dituen hizkuntza— eta kultura aberastasunetan parte hartu nahi badute. Hizkuntza eta kultura erabat salbu egotea lortzea ilusio bat da egun, historian zehar beti izan den moduan.
2009
‎Nire ustez, aldatu egin da globalaren kontzeptua. Gaur egungo hizkuntza globalak dira globalizazioan parte hartu nahi dutenak, globalizazioan pate hartzeko behar diren tresna teknologikoez hornitzeko gai direnak, eta beren burua kanpoan ezagutarazteko gai direnak. Hizkuntza ezin da normalizatu herrialdean bertan bakarrik.
‎Gaur egungo hizkuntza globalak dira globalizazioan parte hartu nahi dutenak, globalizazioan pate hartzeko behar diren tresna teknologikoez hornitzeko gai direnak, eta beren burua kanpoan ezagutarazteko gai direnak. Hizkuntza ezin da normalizatu herrialdean bertan bakarrik.
2010
‎Graduondoko titulu berrietan: a) Duela hiru urte ezarri ziren UPFn Bologna prozesuko masterrak. b) Nazioartekotze estrategiari jarraiki, horietako batzuk ingelesez irakasten dira, gutxi batzuk gaztelaniaz, eta are gutxiago katalanez. c) Hizkuntza eskakizunak sistematizatzeko asmoa dago laneko hizkuntzei dagokienez; izan ere, nazioarteko gero eta ikasle gehiagok hartu nahi dute parte programan. Eskakizunak desberdinak dira ingelesari dagokionez. d)" Hizkuntza segurtasunarekiko" kezka ere badago; masterrak iragartzen dituzten liburuxketan adierazten da zein izango den masterikastaroko hizkuntza nagusia.
2011
‎J U L E N A R E X O LA L E I B A. gure unibertsitatean ere, sarearen erabilera aintzat hartu nahi dugu. Bada hemen kontzeptu aldaketa bat. guk ez dugu esan nahi jakintza guztia hemen bilduta daukagula eta soilik hona etortzen den ikasleak ikasiko duela. guk informazioaren zati bat eskaini nahi diogu ikasleari beste modu batean prozesatuta, baina kanpotik jarraitu nahi duenarentzat ere ez dugu ezer ezkutatzeko. guk dugun guztia zabaltzeko da, eta hor ere gauzak aldatzen ari dira copyright eta gainerakoekin batera.
2016
‎V. Inkesta Soziolinguistikoaren datu ugarietatik hiru atal hauek hartu nahi genituzke kontuan, eguneroko kale giro arruntari dagokionez: auMikel Zalbide – Mintzajardunaren egoera eta azken urteotako bilakaera.
‎Euskal Herria bere osoan kontuan hartu nahi duenez azterlanak, normala da gehien erabiliko direnak zatibanatze hirukoitza eta bederatzi lurraldeeremuena izatea. Zenbait analisitarako funtsezkoak dira ordea beste zatikatzemoldeak.
‎Segmentazio guztiak izango ditugu kontuan, analisi honetan. Euskal Herria bere osoan kontuan hartu nahi duenez azterlanak, normala da gehien erabiliko direnak zatibanatze hirukoitza eta bederatzi lurralde eremuena izatea. Zenbait analisitarako funtsezkoak dira ordea beste zatikatze moldeak.
2017
‎Hau ikusita, hizkuntzen kudeaketa egokia behar da, batik bat kontutan hartuta eritrear gizartearen polarizazioa eta ugaritzen ari diren alderdi politiko arabiarrek arabierari ematen dioten garrantzia. Eragile batzuk ingelera hartu nahi dute hizkuntza ofizial neutral bezala, baina hamar urteko kolonizazio garaia kenduta, Eritreak ez du batere harremanik ingelerarekin. Beraz, zer zentzu du honek?
2018
‎11 egun euskaraz ekimena aurkeztuz. Jakina den bezala, egitasmoak Euskal Herri osoko lurraldea hartu nahi du, 2018ko azaroaren 23tik abenduaren 3ra doan 11 eguneko tartean, gizartea euskararen aldera aktibatzeko. Bere abiapuntua, lehen aipaturiko Lasarte Orian eta beste leku hainbateko aktibazio sozialerako esperienHitzaurre gisa – Belen Uranga tzietan du, eta, praktikan, Eusle metodologia erabiliko du.
2019
‎jakin izan duelako bere burua birziklatzen. aisialdian ongi pasa araziz eta euskaraz, Txepetxek arestian definitzen duen hiztun osoari begira: " se siente a gusto en su lengua", etengabeko sorkuntza akuilatuz eta euskarazko liderrak ekarriz. gure zirkuak ematen duen eredua ere ez da gutxiestekoa. eta, ororen buru, Larreategik (2012) laburbilduko lituzke euskal Jakileak jarrai ditzakeen urrats psikologikoak, autozentratzerako norabidea hartu nahi badu:
‎Ekimenaren nondik norakoa eta emaitzak emateko epea. Epe horretan, batetik erronkalari berriak gehitzen zihoazen, eta, bestetik, aurreko hilabeteetatik zetozen erronkalariei aukera ematen zitzaien aurreko erronkarekin segitzeko edota erronkaz aldatzeko, aurrekoa lortua zutelako edota, beste erronka bat hartu nahi zutelako. Izan ziren, beraz, 11 hilabetez jardun zuten erronkalariak, erronka bakarrarekin nahiz gehiagorekin, otsailean eman zutelako izena, eta izan dira azken bi hilabeteak soilik egin zituztenak, azaroan eman zutelako izena.
2021
‎Ez du ibilbide erraza izan egitasmo honek. Mentoreak topatzeko zailtasunak izan ditugu eta zenbaitetan, mentoreak izanik, programan parte hartu nahi zuten familiak falta izan dira. Horrez gain, mentoretza egitasmoetan garrantzitsua da mentorearen eta parte hartzen ari den haurgaztetxoaren artean adin tarte haundirik ez izatea.
‎DLDPk bizitasun digitala ebaluatzeko eskala bat garatu du, parametro batzuk baloratuz. DLDPren" hizkuntzen bizitasun digitalaren eskala" hizkuntza komunitateek beren hizkuntzaren bizitasun digitalaren maila ebaluatzeko eta hizkuntzaren erabilera digitala areagotzeko hartu nahi dituzten neurriak aurretiaz planifikatzen laguntzeko erabil dezaketen tresna bat da.
2022
‎• Ondorioetan aipatutako kanpo eragileen artean eta irakasleen artean dagoen lankidetza faltari erantzuteko, soziolinguistika hezkuntza arautuan lantzearen alde egiten dutenen arteko indarrak batu egin lirateke. Soziolinguistikak hezkuntzan lukeen tokia lortzeko ahaleginean parte hartu nahi duten irakasle eta kanpo eragileen arteko sarea sortu beharra dago, batzuen lana besteen ekarpenekin osatu ahal izateko.
‎Horri dagokionez, Dutrisac ek Innu eta Atikamekw hizkuntzen kasua erabiltzen du. Horiek frantsesa erabiltzen dute eskolan, baina ingeleseko ikasgaiak gainditu behar dituzte, erakusteko" ingelesa ez dela hesi gisa ikusten, hartu nahi dugun hizkuntza kolonial gisa baizik" (2022c). Ikasgaiak frantsesez egiteko betebeharra, berriz, jazarpen baten gisan ulertzen dute ingelesa menderatzen duten autoktonoek, esaterako Mohawk eta Mi’gmaq herritarrek (Bergeron 2022b, Lévesque 2022).
Emaitza gehiago eskuratzen...
Loading...

Bilaketarako laguntza: adibideak

Oinarrizko galderak
katu "katu" lema duten agerpen guztiak bilatu
!katuaren "katuaren" formaren agerpenak bilatu
katu* "katu" hasiera duten lema guztiak bilatzen ditu
!katu* "katu" hasiera duten forma guztiak bilatzen ditu
*ganatu "ganatu" bukaera duten lema guztiak bilatzen ditu
!*ganatu "ganatu" bukaera duten forma guztiak bilatzen ditu
katu + handi "katu" eta "handi" lemak jarraian bilatu
katu + !handia "katu" lema eta "handia" forma jarraian bilatu
Distantziak
katu +3 handi "katu" eta "handi" lemak 3 elementuetako distantzian bilatu
katu +2 !handia "katu" lema eta "handia" forma 2 elementuetako distantzian bilatu
katu +2 !handi* "katu" lema eta "handi"z hasten diren formak 2 elementuetako distantzian bilatu
Formen konbinazioa desberdinak
bero + handi | asko "bero" lema eta jarraian "handi" edo "asko" lemak bilatu
bero +2 !handi* | !asko* "bero" lema eta jarraian "handi"z edo "asko"z hasten diren formak
!bero + handi|asko|gutxi|txiki "bero" forma eta jarraian "handi", "asko", "gutxi", "txiki" lemak
Ezaugarri morfologikoekin
proba + m:adj "proba" lema eta jarraian adjketibo bat
proba +2 m:adj "proba" lema eta bi hitzetako distantziak adjektibo bat adjketibo bat
bero + handi|asko + m:adi "bero" lema jarraian "handi" edo "asko" eta jarraian aditz bat
proba + m:izearr-erg "proba" lema eta ergatibo kasuan dagoen izen arrunta

Ezaugarri morfologikoak

KATEGORIA
adb adberbioa
adi aditza
adilok aditz-lokuzioa
adj adjektiboa
det determinatzailea
ior izenordaina
izearr izen arrunta
izepib pertsona-izena
izelib leku-izena
izeizb erakunde-izena
lbt laburtzapena
lotjnt juntagailua
lotlok lokailua
esr esaera
esk esklamazioa
prt partikula
ono onomatopeia
tit titulua
KASUA
abs absolutiboa
abl ablatiboa
ala adlatiboa
ban banatzailea
dat datiboa
des destinatiboa
erg ergatiboa
abz hurbiltze-adlatiboa
ine inesiboa
ins instrumentala
gel leku-genitiboa
mot motibatiboa
abu muga-adlatiboa
par partitiboa
psp postposizioa
pro prolatiboa
soz soziatiboa
MUGATASUNA/NUMEROA
mg mugagabea
ms mugatu singularra
mp mugatu plurala
mph mugatu plural hurbila
ADITZ MOTA
da da
du du
dio dio
zaio zaio
da-du da-du
du-zaio du-zaio
dio-zaio dio-zaio
da-zaio da-zaio
du-dio du-dio
da-zaio-du da-zaio-du
da-zaio-du-dio da-zaio-du-dio

Euskararen Erreferentzia Corpusa Euskararen Erreferentzia Corpusa (EEC)
© 2025 Euskaltzaindia