2008
|
|
Zure omenaldia ospatzeko, BAT aldizkariak eskaintzen dizun 67 zenbakian parte
|
hartu
nahi dut artikulu batekin ere. Horretarako, zuk ere landu duzun ildoa (Baxok eta al., 2006) jarraituz, ez al zaizu egokia iruditzen identitateari buruz, edo hobeto euskal identitateari buruz, berriro ere
|
|
XXI. mende honetan desagertzeko arriskuan dauden hizkuntza komunitateetako batzuk behintzat salbatzeko garaiz egingo al dira helburu horiek lortzeko beharrezko diren funtsezko ikerketa eta ikerketa aplikatua? Globalizazio ekonomikoaren garaian, ezinezkoa izango da hizkuntza komunitateak arriskuan ez egotea, beren bizindarra edozein dela ere, baldin eta internetek eskaintzen dituen hizkuntza— eta kultura aberastasunetan
|
parte
hartu nahi badute. Hizkuntza eta kultura erabat salbu egotea lortzea ilusio bat da egun, historian zehar beti izan den moduan.
|
2009
|
|
Nire ustez, aldatu egin da globalaren kontzeptua. Gaur egungo hizkuntza globalak dira globalizazioan parte
|
hartu
nahi dutenak, globalizazioan pate hartzeko behar diren tresna teknologikoez hornitzeko gai direnak, eta beren burua kanpoan ezagutarazteko gai direnak. Hizkuntza ezin da normalizatu herrialdean bertan bakarrik.
|
|
Gaur egungo hizkuntza globalak dira globalizazioan parte
|
hartu
nahi dutenak, globalizazioan pate hartzeko behar diren tresna teknologikoez hornitzeko gai direnak, eta beren burua kanpoan ezagutarazteko gai direnak. Hizkuntza ezin da normalizatu herrialdean bertan bakarrik.
|
2010
|
|
Graduondoko titulu berrietan: a) Duela hiru urte ezarri ziren UPFn Bologna prozesuko masterrak. b) Nazioartekotze estrategiari jarraiki, horietako batzuk ingelesez irakasten dira, gutxi batzuk gaztelaniaz, eta are gutxiago katalanez. c) Hizkuntza eskakizunak sistematizatzeko asmoa dago laneko hizkuntzei dagokienez; izan ere, nazioarteko gero eta ikasle gehiagok
|
hartu
nahi dute parte programan. Eskakizunak desberdinak dira ingelesari dagokionez. d)" Hizkuntza segurtasunarekiko" kezka ere badago; masterrak iragartzen dituzten liburuxketan adierazten da zein izango den masterikastaroko hizkuntza nagusia.
|
2011
|
|
J U L E N A R E X O LA L E I B A. gure unibertsitatean ere, sarearen erabilera aintzat
|
hartu
nahi dugu. Bada hemen kontzeptu aldaketa bat. guk ez dugu esan nahi jakintza guztia hemen bilduta daukagula eta soilik hona etortzen den ikasleak ikasiko duela. guk informazioaren zati bat eskaini nahi diogu ikasleari beste modu batean prozesatuta, baina kanpotik jarraitu nahi duenarentzat ere ez dugu ezer ezkutatzeko. guk dugun guztia zabaltzeko da, eta hor ere gauzak aldatzen ari dira copyright eta gainerakoekin batera.
|
2016
|
|
V. Inkesta Soziolinguistikoaren datu ugarietatik hiru atal hauek
|
hartu
nahi genituzke kontuan, eguneroko kale giro arruntari dagokionez: auMikel Zalbide – Mintzajardunaren egoera eta azken urteotako bilakaera.
|
|
Euskal Herria bere osoan kontuan
|
hartu
nahi duenez azterlanak, normala da gehien erabiliko direnak zatibanatze hirukoitza eta bederatzi lurraldeeremuena izatea. Zenbait analisitarako funtsezkoak dira ordea beste zatikatzemoldeak.
|
|
Segmentazio guztiak izango ditugu kontuan, analisi honetan. Euskal Herria bere osoan kontuan
|
hartu
nahi duenez azterlanak, normala da gehien erabiliko direnak zatibanatze hirukoitza eta bederatzi lurralde eremuena izatea. Zenbait analisitarako funtsezkoak dira ordea beste zatikatze moldeak.
|
2017
|
|
Hau ikusita, hizkuntzen kudeaketa egokia behar da, batik bat kontutan hartuta eritrear gizartearen polarizazioa eta ugaritzen ari diren alderdi politiko arabiarrek arabierari ematen dioten garrantzia. Eragile batzuk ingelera
|
hartu
nahi dute hizkuntza ofizial neutral bezala, baina hamar urteko kolonizazio garaia kenduta, Eritreak ez du batere harremanik ingelerarekin. Beraz, zer zentzu du honek?
|
2018
|
|
11 egun euskaraz ekimena aurkeztuz. Jakina den bezala, egitasmoak Euskal Herri osoko lurraldea
|
hartu
nahi du, 2018ko azaroaren 23tik abenduaren 3ra doan 11 eguneko tartean, gizartea euskararen aldera aktibatzeko. Bere abiapuntua, lehen aipaturiko Lasarte Orian eta beste leku hainbateko aktibazio sozialerako esperienHitzaurre gisa – Belen Uranga tzietan du, eta, praktikan, Eusle metodologia erabiliko du.
|
2019
|
|
jakin izan duelako bere burua birziklatzen. aisialdian ongi pasa araziz eta euskaraz, Txepetxek arestian definitzen duen hiztun osoari begira: " se siente a gusto en su lengua", etengabeko sorkuntza akuilatuz eta euskarazko liderrak ekarriz. gure zirkuak ematen duen eredua ere ez da gutxiestekoa. eta, ororen buru, Larreategik (2012) laburbilduko lituzke euskal Jakileak jarrai ditzakeen urrats psikologikoak, autozentratzerako norabidea
|
hartu
nahi badu:
|
|
Ekimenaren nondik norakoa eta emaitzak emateko epea. Epe horretan, batetik erronkalari berriak gehitzen zihoazen, eta, bestetik, aurreko hilabeteetatik zetozen erronkalariei aukera ematen zitzaien aurreko erronkarekin segitzeko edota erronkaz aldatzeko, aurrekoa lortua zutelako edota, beste erronka bat
|
hartu
nahi zutelako. Izan ziren, beraz, 11 hilabetez jardun zuten erronkalariak, erronka bakarrarekin nahiz gehiagorekin, otsailean eman zutelako izena, eta izan dira azken bi hilabeteak soilik egin zituztenak, azaroan eman zutelako izena.
|
2021
|
|
Ez du ibilbide erraza izan egitasmo honek. Mentoreak topatzeko zailtasunak izan ditugu eta zenbaitetan, mentoreak izanik, programan parte
|
hartu
nahi zuten familiak falta izan dira. Horrez gain, mentoretza egitasmoetan garrantzitsua da mentorearen eta parte hartzen ari den haurgaztetxoaren artean adin tarte haundirik ez izatea.
|
|
DLDPk bizitasun digitala ebaluatzeko eskala bat garatu du, parametro batzuk baloratuz. DLDPren" hizkuntzen bizitasun digitalaren eskala" hizkuntza komunitateek beren hizkuntzaren bizitasun digitalaren maila ebaluatzeko eta hizkuntzaren erabilera digitala areagotzeko
|
hartu
nahi dituzten neurriak aurretiaz planifikatzen laguntzeko erabil dezaketen tresna bat da.
|
2022
|
|
• Ondorioetan aipatutako kanpo eragileen artean eta irakasleen artean dagoen lankidetza faltari erantzuteko, soziolinguistika hezkuntza arautuan lantzearen alde egiten dutenen arteko indarrak batu egin lirateke. Soziolinguistikak hezkuntzan lukeen tokia lortzeko ahaleginean parte
|
hartu
nahi duten irakasle eta kanpo eragileen arteko sarea sortu beharra dago, batzuen lana besteen ekarpenekin osatu ahal izateko.
|
|
Horri dagokionez, Dutrisac ek Innu eta Atikamekw hizkuntzen kasua erabiltzen du. Horiek frantsesa erabiltzen dute eskolan, baina ingeleseko ikasgaiak gainditu behar dituzte, erakusteko" ingelesa ez dela hesi gisa ikusten,
|
hartu
nahi dugun hizkuntza kolonial gisa baizik" (2022c). Ikasgaiak frantsesez egiteko betebeharra, berriz, jazarpen baten gisan ulertzen dute ingelesa menderatzen duten autoktonoek, esaterako Mohawk eta Mi’gmaq herritarrek (Bergeron 2022b, Lévesque 2022).
|