2009
|
|
Hortik abiatuta, pertsona gehiagorengana modu eragingarriagoan zelan heldu aztertu dugu. Honako lerrootan ahalmentzeaz
|
hainbat
gako emango dizkizugu.
|
2013
|
|
Interpretaziorako eta interbentziorako
|
hainbat
gako
|
|
Elkarrizketatuen ezagutza eta eraLantokietako ahozko erabileraren neurketak. Interpretaziorako eta interbentziorako
|
hainbat
gako – Haritz Goikoetxea EMUN Koop.
|
|
Lantokietako ahozko erabileraren neurketak. Interpretaziorako eta interbentziorako
|
hainbat
gako – Haritz Goikoetxea EMUN Koop.
|
|
Lantokietako ahozko erabileraren neurketak. Interpretaziorako eta interbentziorako
|
hainbat
gako – Haritz Goikoetxea EMUN Koop.
|
|
Lantokietako ahozko erabileraren neurketak. Interpretaziorako eta interbentziorako
|
hainbat
gako – Haritz Goikoetxea EMUN Koop.
|
|
Lantokietako ahozko erabileraren neurketak. Interpretaziorako eta interbentziorako
|
hainbat
gako – Haritz Goikoetxea EMUN Koop.
|
|
Lantokietako ahozko erabileraren neurketak. Interpretaziorako eta interbentziorako
|
hainbat
gako – Haritz Goikoetxea EMUN Koop.
|
|
Haritz Goikoetxea EMUN Koop. – Lantokietako ahozko erabileraren neurketak. Interpretaziorako eta interbentziorako
|
hainbat
gako
|
2015
|
|
Testuinguru honetan kokatu behar dira transmisioari loturiko kezka eta horren inguruan garatutako lehenengo ekimenak. Artikulu honetan garai hartako
|
hainbat
gako aipatuko dira" transmisio" kontzeptua gurean zertan garatu den ezagutzeko asmoz. Horretaz gain, testuaren bigarren zatiak aurrera begiratzeko gonbidapena egingo du, transmisioa ulertzeko, definitzeko eta praktikan jartzeko garaian ikuspegi berri baten beharra azpimarratuz.
|
2016
|
|
Horren ordez, asturiera eta gaztelaniaren arteko erlazioa denboran zehar hedatu zen oreka mailarekiko antza handiagoa dauka, diglosia iraunkorreko testuinguru batean. Horrek gogorarazten digu hizkuntza ordezpenaren prozesua Asturiasen nahiko motela izan zela orain dela gutxi arte, eta, horrez gain, handik aurki daitezke sakon aztertu ez diren (ez azterketa soziolinguistikoetan, ez asturierari buruzko hitzaldi publikoetan)
|
hainbat
gako soziolinguistiko.
|
2017
|
|
John Walsh da hurrengo artikuluaren egilea. kasu horretan, irlandako gaelikoaren hiztun berriak hartzen dira ikergaitzat" irlanderadun berriak: ...z duten horiek" dira. ikerketa tradizioz irlandako gaelikoa hitz egiten den gaeltacht eremuan kokatzen da. gainera, azpimarratu behar da hiztun berriek ezaugarri desberdinak dituztela, bai jatorrizko familien ezaugarriei dagokienean, eta, baita izan duten hezkuntza ibilbideak askotarikoak izan direlako. artikulu honetan nabarmentzen da, badirela hiztun aktibo bihurtzeko garrantzi handia duten
|
hainbat
gako, aipatu ditugun beste bi artikuluetan ikusi den bezala, irlandako gaelikoaren kasuan ere. esate baterako, soziolinguistikoki hiztun dentsitate handiko eremu geografikoetan edo unibertsitateko esparru mesedegarrietan egotea. aldizkariaren gurean atalera hiru artikulu ekarri ditugu oraingoan. lehenengo honetan, Eduardo Apodakak eta Jordi Morales-ek" hiztun kategorietatik hizkuntza praktik... erabilera sustatzeko neurriaren bila" artikulua idatzi dute. bertan, euskal soziolinguisitikaren esparruan ohikoak diren teknika metodologiko hainbaten azterketa kritikoa egin dute, batez ere, hiztun kategorietan eta hiztunen aitorpenetan oinarritzen direnei eginikoak. izan ere, planteatu nahi du azterketa modu horiek errealitate soziolinguistikoa bera sortzen dutela, edo gutxienez, sortzen laguntzen duten elementuak izan daitezkeela. bere iritzian, ikerketa metodologikoetan aldaketa formala gertatu litzateke, besteak beste, praktika linguistikoak lehenesteko kategoria identitarioen gainetik. atal honetako bigarren artikulua Jaime Altuna Ram� rezek idatzi du gazteen euskararen erabilera generoaren aldagaiaren arabera aztertzeko. ikerketa etnografikoa lezoko eta pasai donibaneko 12 eta 16 urte bitarteko nerabeekin egin du, eta ondorioztatu du, batetik, euskararen erabileran genero desberdintasuna badagoela, euskara gehiago erabiltzeko nesken joera berretsiz. eta, bestetik, baieztatu du, hizkuntza erabiltzeko moduak ere ez direla berdinak. bere ikuspegitik, generoa eraikitzeko sozialiazio sexistak, berak, indartzen du sexuen arteko hizkuntzen erabileraren banaketarako joera hori. bat 104 zenbaki honi amaiera emateko oso bestelako gaia duen artikulua aurkezten dugu:
|
|
klasea, kategoria sozio-ekonomikoa, adina, arraza, jatorria, generoa... artikulu honetan adina eta, batez ere, genero kategoriak euskal herrian egun ematen diren hizkuntza praktikekin gurutzatuko ditut. nerabeekin egindako ikerketa esploratzaile baten bidez generoak euskara eta beste hizkuntzen erabileran izan dezaketen garrantziaz mintzatuko naiz. halako azterketa bat nerabezaroan kokatzeak adinari buruz hitz egitea dakar. kultura gehienetan bezala, gurean ere, adina gizarte antolaketaren oinarria da. pertsona bakoitzaren kokapen soziala jaio den unetik pasa den denboraren araberakoa da. ...rren arabera, heldua da erreferentzia eta eredua; haurrek, nerabeek eta gazteek iritsi (heldu!) behar duten tokia. azken hamarkadetan euskal herrian abiatu den euskararen biziberritze prozesuan adinaren faktoreak garrantzia izan du, indar handia jarri baita eskolaren bidez haur eta gazteak euskalduntzeko ahaleginean. estrategia horren onurak eta gabeziak azalarazten ari dira, eta adinaren ardatzak
|
hainbat
gako eman ditzakeela uste dut. bestetik, egungo gizartea generoaren arabera antolatua dago eta, norbanakoen sozializazio prozesuan" bi sexuen" araberako bereizketa egiten indar eta energia handia erabiltzen da. genero aldagaia kontutan hartzea ezinbestekoa da edozein talde edo jarduera soziala ulertu ahal izateko, eta generoa analisi kategoria gisa erabiltzeak, genero harremanak botere ... gizarte egiturek eta agentziek hizkuntzen bizitza bideratzen dute. artikulu honetan, beraz, generoaren inguruko esplorazio teoriko metodologikoa zein enpirikoa mahai gainean jarri dut, beti ere, hizkuntzaren praktika sozialean ardatz horrek izan dezakeen eragina azpimarratuz. genero perspektibarekin egindako hizkuntzaren azterketa sozialaren bidez, emakume eta gizonen arteko gizarte desberdinkeria
|
2018
|
|
Zesar Mart� nez Garc� a, Amaia Balda Etxarte eta Imanol Larrea Mendizabal – Tokian tokiko hizkuntza aktibazioa:
|
hainbat
gako
|
|
Tokian tokiko hizkuntza aktibazioa:
|
hainbat
gako –
|
|
Zesar Mart� nez Garc� a, Amaia Balda Etxarte eta Imanol Larrea Mendizabal – Tokian tokiko hizkuntza aktibazioa:
|
hainbat
gako ekimen kohesionatuak bultzatuta. Izan ere, hizkuntza praktika horiek gorpuzten dituzten hiztunen zilegitasun soziala indartzea da helburua, hiztunak ahalduntzea.
|
|
Tokian tokiko hizkuntza aktibazioa:
|
hainbat
gako –
|
|
Zesar Mart� nez Garc� a, Amaia Balda Etxarte eta Imanol Larrea Mendizabal – Tokian tokiko hizkuntza aktibazioa:
|
hainbat
gako
|
|
Zesar Mart� nez Garc� a, Amaia Balda Etxarte eta Imanol Larrea Mendiz Tokian tokiko hizkuntza aktibazioa:
|
hainbat
gako sentsibilitate, aldarrikapen eta errealitateetara hurbiltzeko irekitasuna dutenak ere komeni dira, horrek ekar dezakeen kontraesan eta kuestionamenduak onartuz (adibidez, euskal gizartean baztertuen daudenek edo pobrezian bizi direnek, akonpainamendurik gabeko adin txikiko etorkinek kasu, nekezago dute euskararen aktibazioaren bueltan aritzea bestelako premiak eta beharrizanak direla eta)....
|
|
Tokian tokiko hizkuntza aktibazioa:
|
hainbat
gako –
|
|
Zesar Mart� nez Garc� a, Amaia Balda Etxarte eta Imanol Larrea Mendiz Tokian tokiko hizkuntza aktibazioa:
|
hainbat
gako hezitzailea izan da, emaitzak eurak baino gehiago. Prozesua bera da emaitzetako bat, alegia.
|
|
Tokian tokiko hizkuntza aktibazioa:
|
hainbat
gako –
|
|
Zesar Mart� nez Garc� a, Amaia Balda Etxarte eta Imanol Larrea Mendizabal – Tokian tokiko hizkuntza aktibazioa:
|
hainbat
gako gehiago duten pertsonentzako garrantzitsua da herritarrek ekintzetan parte hartzen dutela ikustea.
|
|
Tokian tokiko hizkuntza aktibazioa:
|
hainbat
gako –
|
|
Zesar Mart� nez Garc� a, Amaia Balda Etxarte eta Imanol Larrea Mendizabal – Tokian tokiko hizkuntza aktibazioa:
|
hainbat
gako
|
|
Erronka izaten da beharrizan horien inguruan diskurtso propioa sortu eta portaerak aldatzeko helTokian tokiko hizkuntza aktibazioa:
|
hainbat
gako –
|
|
Tokian tokiko hizkuntza aktibazioa:
|
hainbat
gako
|
|
Zesar Mart� nez Garc� a, Amaia Balda Etxarte eta Imanol Larrea Mendizabal – Tokian tokiko hizkuntza aktibazioa:
|
hainbat
gako
|
|
Tokian tokiko hizkuntza aktibazioa:
|
hainbat
gako –
|
|
Zesar Mart� nez Garc� a, Amaia Balda Etxarte eta Imanol Larrea Mendizabal – Tokian tokiko hizkuntza aktibazioa:
|
hainbat
gako
|
|
Batzuk prozesu iraunkorrak dira, Tokian tokiko hizkuntza aktibazioa:
|
hainbat
gako –
|
|
Taldean idatzi dute Zesar Mart� nezek, Amaia Baldak eta Imanol Larreak" Tokian tokiko hizkuntza aktibazioa:
|
hainbat
gako" artikulua. Bertan, euskararen inguruko aktibazioa eragiteko gakoak identifikatzeko eta aktibaziorako metodologia zehatz bat proposatzea helburu duen proiektu baten berri ematen dute egileek.
|
2022
|
|
Bestela, kirolari dagokionean ere, Soziolinguistika Klusterraren ereduko kirola (2019) ikerlanean kontuan izateko
|
hainbat
gako aurkitu daitezke. Hauetariko batek dio, kirol taldeek euskara bultzatu nahi badute, hauen" lana litzateke [ela] hizkuntzaren inguruan giro babestu bat sortzea" (Soziolinguistika Klusterra, 2019, 16 orr.).
|