Bilaketa
dist.
non
lema/forma
nola
bilaketa
kategoria
Iragazkiak

Emaitzak: 20

2007
‎Ukipen egoeran dauden hizkuntzen hiztunek horien artetik bat hautatu dute, hainbat egoeratan. Adibidez, euskararen alde egingo badute, hiru maila horietako batzuetan baldintza gehienak bete dira, neurri handian.
2009
‎Gauza bera gertatzen da ikasle horien gizarte inguruan hitz egiten diren hizkuntzekin. Etxean komunikatzeko erabiltzen den hizkuntzari eta ikasleen inguruko hizkuntzei erreparatuz gero, hainbat egoera aurkitu ditugu" D" ereduan ikasitako ikasleen artean: a) etxean nahiz gizarte eremuan euskara komunikatzeko tresna nagusi gisa erabiltzen dutenak; b) elebidunak etxean eta euskararik gabekoak gizarte inguruan; d) elebidunak etxean eta euskara mintzatzen eta entzuten dutenak gizarte inguruan; e) etxean nagusiki euskara hitz egiten dutenak eta euskararik gabekoak gizarte inguruan; f) euskararik mintzatzen ez dutenak etxean baina bai gizarte inguruan; g) etxean nahiz gizarte inguruan euskararik hitz egiten ez dutenak.
‎Lan honen abiapuntua hizkuntzak ikasteko prozesuen bizipena da, baita horrek berekin dakarrena ere, hainbat testuingurutan. Interesgarria da hizkuntzen ikaskuntza hainbat egoeratan nola gauzatzen den hausnartzeko. EHUn Pedagogia eta Psikopedagogia ikasten duten 140 ikasleren idatzizko kontakizunak hartuko ditugu oinarri gisa.
2010
‎Euskaldunon" kortesiazko" jokabidea oso ohikoa den arren, eta normalean erdaldunaren aurrean erdaraz aritzen bagara ere, beste hainbatetan, ohartuta edo oharkabean, diskurtsoa euskarara lerratzen zaigu, erdalduna hor izanagatik. Eta erdaldunak," militantea" izanda ere, euskaldunok euskaraz egin diezaguten eskatzeko garaian izaten dugun bezalaxe, erreparoa sentitzen du hainbat egoeratan bere ezjakintasuna dela-eta erdaraz egin dadin eskatzeko. Eskatu ez, eta taldeko elkarrizketak euskaran sartu irteerak eginez gero, batzuetan erdalduna baztertua sentituko da.
‎Bi hitzetan esateko: nahiz eta euskararen aldeko jarrera izan, hainbat egoeratan, solaskideak euskaldunak izan arren, leiBaina praktikotasun hori alde batera utzita," erdalduna da" esaten denean, estatistika hutsetik harago joaten gara. Izan ere, gaur egun ia leitzar guztiak (haurrak eta adinekoren bat salbu) erdaldunak dira.
2011
‎Berandu zen, izan ere, halako handi baterako. ...n herri, ele anitzeko gizarte eta kontinente atal osoen hizkuntza egoera ikuspegi soziolinguistiko koherentez deskribatzeko lehen baino ondotxoz tresneria kontzeptual mugatuagoaz uzten zuelako hudson en proposamen horrek. hala uzten zituen, gurea bezalako hiztun herriez gainera, Amerikako hainbat etnia indigenen mundua, Asiako hego ekialdea edota ozeaniako hainbat gune, ginea Berri adibidez. hango hainbat egoera, europarron ikuspegi nagusitik aski diferente, ezin analiza ditzake hizkuntza soziologiak Ferguson-en eredu hutsaz. ezin ditzake eta, de facto, ez ditu analizatu. Formulazio zabalaz jardun izan da halakoetan, maiz asko34 hori ezinezkoa gertatu da, horrezaz gainera, hudson ek deitoratzen zuen uniformetasun falta edo" multiple ambiguity" haren iturrian ez zegoelako hainbat kasutan" its use with reference to quite disparate sociolinguistic situations", beste zerbait baizik. egia da" with reference to quite disparate sociolinguistic situations" erabili izan dela, azken mende erdi honetan, diglosia hitza.
‎"... hemen esandakoak eta beste argumentu zailagoak ere indartu egin behar dira". eta bide horretan, diskurtsoa antolatu eta mailakatu egin litzateke, ardatz nagusiak arrazoituz, baina baita ere azpiataletan agertzen diren hainbat eta hainbat egoerari erantzun beharreko testuinguruetan edukiak eta erreferentziak egituratuz. diskurtsoa sendotzeak, noski, diskurtsoaren oinarrian dagoen marko teoriko kontzeptuala sakontzea esan nahi du:
2012
‎Xamarrek ere antzera, Orekan. Herrien eta Hizkuntzen ekologiaz (Xamar, 2001: 112) liburuan, hainbat egoeratan hiztunek jasotako irri, umiliazio eta mespretxuen eragina aski grafikoki ilustratu izan ditu. Noraino du horrek guztiak eragina gaurko hiztunen mintzamoldean?
2013
‎Batzuetan pentsatzen dugu, hainbat egoeratan, gu benetan garen modukoak azalduz gero, jendeak ez gaituela onartuko edo ez garela eroso eta egoki sentituko. Onartua ez izateko beldurraren aurrean burua makurtu eta gure izaera faltsutu egiten dugun bakoitzean, gure autoestimua sakon lurperatzen dugu.
2015
‎LHn hainbat egoera aipatu dituzte irakasleek ikasleekiko elkarrekintza gisa: irakasleak azalpenak eman eta ikasleek galderak egin; irakasleak galderak egin eta ikasleek erantzun; testu bat irakurri eta horren inguruko galderak egin/ erantzun; gai berriarekin hasteko testu liburuaz baliatuta elkarrizketa bultzatu eta aurreikuspen estrategiak landu (hipotesiak egin, euren bizitzako egoerekin loturak egin...)...
‎Euskara erabiltzeak kostu handia suposa dezake askotan, eta horrek nekea sortzen du; gatazkak ere sor daitezke hainbat egoeratan, eta horren eraginez estresa sor daiteke; konnotazio politikoa ere izan dezake, aurkariak sor ditzake... Azken batean, deserosotasun egoeretan aurki gaitezke euskara erabiltze hutsagatik, eta hori geure buruarentzat zigorra da.
‎Euskara erabiltzeak kostu handia suposa dezake askotan, eta horrek nekea sortzen du; gatazkak ere sor daitezke hainbat egoeratan, eta horren eraginez estresa sor daiteke; konnotazio politikoa ere izan dezake, aurkariak sor ditzake... Azken batean, deserosotasun egoeretan aurki gaitezke euskara erabiltze hutsagatik, eta hori geure buruarentzat zigorra da.
‎Euskararen ezagutza datuak gero eta hobeak dira, ez da hala gertatzen, ordea, erabilera datuei erreparatuz gero. Euskaraz egin nahi izatea askotan ez da aski izaten eta nola jokatu ez dakigula geratzen gara hainbat egoeratan. Badira urte batzuk Emun kooperatiba Kataluniako hainbat lagunekin elkarlanean gai hau lantzen hasi zena euskararen herrian tailer parte hartzaileak antolatuz.
‎Euskararekiko kontzientzia baldin badugu ere, askotan hanka motz sentitzen gara hainbat egoeraren aurrean. Hizkuntza ohituren gainean lanketa egiten duten pare bat esperientzia baditugu Euskal Herrian:
‎Badira hainbat egoera konkretu ere ikerketaren hedapen zabalagoa mugatu dutenak. Arestian aipaturiko daten arazoa (oporrak, azterketak, kurtso amaiera...) eta zailtasun tekniko informatikoekin zerikusia duten motiboez gain, hainbat kasu berezi egon dira:
2016
‎Estatus atala ez da aurrekoak bezain kuantifikatzen erraza, egileen esanean: hori ere eragingarria da ordea246 Bistan da hainbat egoera deskribatzeko tresneria aberatsa eskaintzen duela BIE EV konstruktuak.
2018
‎Laburpena. eremu urriko hizkuntzak biziberritzeko lurraldeetan, hizpide da hizkuntza gutxituan komunikatzeko konpetentzia nola aitortzen den gizartezein politika mailan. Izan ere, herritarren lehen hizkuntza edozein dela ere, komunikazio konpetentzia egiaztatzearen ondorioak larriak izan daitezke hainbat egoeratan. Ikuspuntu psikometrikotik komunikazio konpetentzia ebaluatzeko tresnek xede duten populazioa askotarikoa denez, lehen hizkuntza askotarikoa, ezinbestekoa da lortzen diren emaitzen baliagarritasuna talde horietan guztietan bermatzea.
2019
‎Arnasgune betean zegoen segurtasun handiak segurtasun ezari utzi dio lekua hainbat egoeratan, bereziki ezezagunekin egiten diren elkarrizketak hasterakoan. Ezezagunarekin aurreneko hitza ez bada euskaraz egiten, arnasgunea erasana dagoela eta gizarte araua aldatzeko bidean dagoela pentsa daiteke beraz. egoeratan, bereziki ezezagunekin egiten diren elkarrizketak hasterakoan. ezezagunarekin aurreneko hitza ez bada euskaraz egiten, arnasgunea erasana dagoela eta gizarte araua aldatzeko bidean dagoela pentsa daiteke beraz. gizarte arauari dagokionez ondoko banaketa egin daiteke beraz:
2020
‎Irakasleekin eta pedagogia arloan aritzen diren kideekin lan sakona egin genuen hainbat egoera komunikatibo identifikatzen eta egoera horiek ezaugarritzen.
2021
‎Gazte askorentzat traba handia da hori euskara erabiltzeko. Esan beharra dago, euskarak ez ezik, gaztelaniak ere marka sor dezakeela hainbat egoeratan.
Emaitza gehiago eskuratzen...
Loading...

Bilaketarako laguntza: adibideak

Oinarrizko galderak
katu "katu" lema duten agerpen guztiak bilatu
!katuaren "katuaren" formaren agerpenak bilatu
katu* "katu" hasiera duten lema guztiak bilatzen ditu
!katu* "katu" hasiera duten forma guztiak bilatzen ditu
*ganatu "ganatu" bukaera duten lema guztiak bilatzen ditu
!*ganatu "ganatu" bukaera duten forma guztiak bilatzen ditu
katu + handi "katu" eta "handi" lemak jarraian bilatu
katu + !handia "katu" lema eta "handia" forma jarraian bilatu
Distantziak
katu +3 handi "katu" eta "handi" lemak 3 elementuetako distantzian bilatu
katu +2 !handia "katu" lema eta "handia" forma 2 elementuetako distantzian bilatu
katu +2 !handi* "katu" lema eta "handi"z hasten diren formak 2 elementuetako distantzian bilatu
Formen konbinazioa desberdinak
bero + handi | asko "bero" lema eta jarraian "handi" edo "asko" lemak bilatu
bero +2 !handi* | !asko* "bero" lema eta jarraian "handi"z edo "asko"z hasten diren formak
!bero + handi|asko|gutxi|txiki "bero" forma eta jarraian "handi", "asko", "gutxi", "txiki" lemak
Ezaugarri morfologikoekin
proba + m:adj "proba" lema eta jarraian adjketibo bat
proba +2 m:adj "proba" lema eta bi hitzetako distantziak adjektibo bat adjketibo bat
bero + handi|asko + m:adi "bero" lema jarraian "handi" edo "asko" eta jarraian aditz bat
proba + m:izearr-erg "proba" lema eta ergatibo kasuan dagoen izen arrunta

Ezaugarri morfologikoak

KATEGORIA
adb adberbioa
adi aditza
adilok aditz-lokuzioa
adj adjektiboa
det determinatzailea
ior izenordaina
izearr izen arrunta
izepib pertsona-izena
izelib leku-izena
izeizb erakunde-izena
lbt laburtzapena
lotjnt juntagailua
lotlok lokailua
esr esaera
esk esklamazioa
prt partikula
ono onomatopeia
tit titulua
KASUA
abs absolutiboa
abl ablatiboa
ala adlatiboa
ban banatzailea
dat datiboa
des destinatiboa
erg ergatiboa
abz hurbiltze-adlatiboa
ine inesiboa
ins instrumentala
gel leku-genitiboa
mot motibatiboa
abu muga-adlatiboa
par partitiboa
psp postposizioa
pro prolatiboa
soz soziatiboa
MUGATASUNA/NUMEROA
mg mugagabea
ms mugatu singularra
mp mugatu plurala
mph mugatu plural hurbila
ADITZ MOTA
da da
du du
dio dio
zaio zaio
da-du da-du
du-zaio du-zaio
dio-zaio dio-zaio
da-zaio da-zaio
du-dio du-dio
da-zaio-du da-zaio-du
da-zaio-du-dio da-zaio-du-dio

Euskararen Erreferentzia Corpusa Euskararen Erreferentzia Corpusa (EEC)
© 2025 Euskaltzaindia