2002
|
|
An, agintari ta bazkun ordezkarijen amaiketakua izan zan. Bitartian, Lagi Zarraren enparantzan euzko dantzak, nok obetoka, gastetxuak eginda, sari ta
|
gusti
.
|
|
Beste batzuk barriz, erbestekuak, ba erebilen zaparradarik... inpernuko auspo ta
|
gusti
.
|
2005
|
|
Orokerizaliak, sosialisteak eta masoyak arrizkurik arrisku erabillen. Neure agerkundaz
|
gusti
onek etsai bijurtu yatazan baña errijak arerijoen lanakaz sendotuten dira. Arerijorik eztaukon errija, erri galduba.
|
2008
|
|
Así como ya en vida a un amigo suyo íntimo, que me lo ha referido, confesó haberse equivocado en sostener que es euzkera y no euskera el nombre indígena de nuestra lengua; así en más de una de sus opiniones se hubiera agregado al sentir de los demás[...]. Escribió él, contra la tradición unánime de los escritores y contra la pronunciación popular, gaste,
|
gusti
, sazpi, aizkide. De haber vivido algunos años más, al decirle todos sus compañeros que en todos los dialectos vascos[...], esos vocablos se pronuncian sin excepción gazte joven, zazpi siete, guzti todo y adiskide amigo, como su tenacidad ejemplar no llegaba a la terquedad, habría escrito hoy seguramente, como todos los demás, gazte, guzti, zazpi y adiskide70.
|
2009
|
|
Es bat eta bi txe. Gu eskara asko ibilli, baia egoten siren bandadak erri
|
gusti
korritxe (n) eudenak, nire denporan bai. Ta jente posik etzetan bere ikusteko umek.
|
|
Sube albon in, eta an suben erre barik e! Eta emon, tamaiñu koiute, alan, alan... bueltaka, esku
|
gusti
(k) pere apurtu a esto itten lelau. Orduan, zeuek egiten zenduen estoa?
|
|
Ze tenperatura hartzen dau horrek? Orrek tenperature, gradu andi koiu ber enpalmateko, burni urtu itten da or. Or lar tardaten basu urtu akaba itten da, ta estau balio gero, jodidu" su seure bearra
|
gusti
! Koiu ber da kaldeateko, ya gorri..., surire ya txispek abiaten danen, orduntxe momentun, atara ta maillues yo, se apur bet luseau basaus yan itte" otzu burni gusti eta gero... txarto gero, txikerregi lotzen da ta.
|
|
Orrek tenperature, gradu andi koiu ber enpalmateko, burni urtu itten da or. Or lar tardaten basu urtu akaba itten da, ta estau balio gero, jodidu" su seure bearra gusti! Koiu ber da kaldeateko, ya gorri..., surire ya txispek abiaten danen, orduntxe momentun, atara ta maillues yo, se apur bet luseau basaus yan itte" otzu burni
|
gusti
eta gero... txarto gero, txikerregi lotzen da ta. Segundon kontu ixeten da, estu dok ori, txispe eskure yausi ta erretan badau bere danak aguanta ber dire an. Eskunarrurik erabilten izan dozue?
|
|
Eta kanpon oten siren ta or itten" ausen eskiñek eta sertu... Intte bere lotu siren an, oin labrata dau eskabadoreas ta lurreas tapata ongo dire, baia intte bere badaus an, bertan itxitte, silloak eta
|
gusti
intte. Es ke ordun errotarrik ber bere in siren e!
|
|
" Baten kadera gane
|
gusti
erre, se ordun txapari (k) pe eskendun euki; egon san beko sue, ta trebere, ta ain ganen ure, irikitxen ure. Ta ni ba an ibiliko nintzen saltzan, edo ikutu...
|
|
Ta ni ba an ibiliko nintzen saltzan, edo ikutu... Kasu da se, yausi i asten ganera, eta asala
|
gusti
altza asten. Oiñen gane, dana altza asten.
|
|
Palaturik erabili dozue? Palatu bere bai, au etze palatues buelta
|
gusti
isitte on san, usabak, ta palatuti daus lau metro kanpora edo iru. Eta palatutik kanpora dauena bere norberarena da ezta?
|
|
Sakalde bai, baso ba (t) tau, ta bason ixena imin" tzea ari barriori, eta Kurtzegane da au menditxu, emen okalitukes daun menditxu, emen etzen kontra kontran dauna, ta emen kamiñon asi ta arantza Kurtzegane dire, ta gure esate baterako Erdigune. Orko kamiño, gora in daun kamiñotik, onantzeko gustiek, arik eta Yandurirarte, Erdigune da, ori bege
|
gusti
bere bai, kamiñok ebaten dau. (...) Ta gero dau Elortegi, se
|
|
Piperra garbittu, eta uretan lelengo pasten giñusen eta gero ur epel apur beten imintte (n) giñusen sertuten. Ta gero ur
|
gusti
trigerun edo nonon ure botateko lekun oki, eta ba maie ganen imiñi tte kutxilloas edo koillereas kentze saken, okele kentzeko. Ta gero txorisok amarra ta imitten siren siketan eta siketuten sirenean, batzuk imintte (n) giñusen koipetan ta beste batzuk imintte (n) giñusen lapikotan plegata ta orio bota, orio gordiñe botate (n) giñutzen guk.
|
|
Batzuk eleganteauk, baia jeneralen ol bat. Ta beste batzuk ote (n) siren ba, arotzak iñekok, olaas iñekok, kaderak eta
|
gusti
, baia normalak, tronko bat bean ta ol bat ganen. Ta sieste an botau, intxunte paraute sarrak."
|
2010
|
|
Antzeztu be polito. Antzes lan oneri amaya emoteko Itxas Alde gudari sailaren Matxitxako ixenduataldeko gudari trebiek mendigoxalien ingija ikurrin ta
|
gusti
bapo egin dabe11.
|
2015
|
|
Salbuespen gutxi batzuk badaude dena dela:
|
gusti
eta lastan idatzi ziren inoiz, baina guzti eta laztan gehienetan.
|
|
abustu (eta abuçtu), abuztu?, averaztu, aberastu?, eguastena, eguaztena [asteazkena]?, epistico (eta epiztico), apezpiku?, eracuztea, erakustea?, escarar (eta ezcarar), kazkabar?, espatea, ezpata? (eta espatasco, ezpatazko?), esquer (eta ezquer), ezker?, estu (eta eztu), ez du?, ezcu (eta escu), esku?, eztaldu (eta [e] staldu), estali?, gaisqui (eta gaicqui), gaizki?, gaystoa, gaiztoa?,
|
gusti
(eta guzti), nezcato (eta nescato), neskato?, jozquina, jostuna?, pistia, piztia?, sedasco, zetazko?, treznea, tresna?, vezte (eta veste), beste?, ilariscoa (< ile harizkoa). Gainerako inguruneetan zuzen samar bereizi ziren, salbuespen batzuk gorabehera.
|
|
Betolatzaren ikasbidean ere ondo samar bereizi ziren, t ren aurrean s agertzen bada ere inoiz:
|
gusti
(ohikoa, baina guzti ere bada), emaste, estaqui, ez daki?. k ren aurrean ere bada adibide bat: misericordiasco (baina misericordiazco ere bada, eta luxuriazco, negarrezco, vorondatezco?
|
|
Antzeko egoera daukagu Albenizen itzulpenean: damutazun, damutasun?, estadin, ez dadin?, ezcatcen, eskatzen?, ezcu, esku?, gaisto, gaizto?,
|
gusti
(eta guzti), ondazun, ondasun?. Honek ere inoiz ts > tz egin zuen:
|
|
Anbotoko Señorea bisi zen Anbotoko kueba baten eta kueba orretan sartu sen abade iteko egoan bat bere estola ta
|
gusti
eta sartu sen barrure ta barruen ikusi auen (Anbotoko Señorea) eta barruen ikusirik eskatutzen ure, da urori aterotzen urresko basu beten, urre gorrisko basu beten eta inotzen krutzen bat eta esan otzen:
|
|
«Urteisu emeti eskuetan daukosun de
|
gusti
–».
|
|
T, emon otzen sagardoa, basukadea. Lenao usedioa egotesan ullesko subiak fundetan sireala iturrietan da baton batek edan auela ullia ta
|
gusti
, sera, ure, ta fundidu yakola barruen subia, aregas ulliagas da gero andik etorri sala «Jesus» esateko usedioa, edan itorduen. A «Jesus» esan eskeitiño estala formetan suberik.
|
2016
|
|
" Gizonari etorri leikiozan gauzarik negargarrienak eta mingarrienak ugorki edo alkolaren bidez yatorkozala diñoe gaur gizon aittu
|
gusti
gustiak, eta uste au gizon gustien artean zabal zabal dabil".
|
2017
|
|
Debabarrenean, Eibarren eta Eskoriatzan txorten esaten da; txurten Orozkon eta Arratian. Kéixak aille ta
|
gusti
batzen gendusen, gereziak aila eta guzti batzen genituen?.
|