2004
|
|
Suomiera" fino ugro" deritzaten hizkuntzen mordokoa da. Ez du, beraz, gertuko ahaidetasunik ez suedenerarekin
|
ez
errusierarekin.
|
2009
|
|
Zergatik desberdintasun hori? Némirovskyk ez duelako ez yiddishez
|
ez
errusieraz idazten, frantsesez baizik, literatur antisemitismoaren hizkuntzan, Drumonten, Antijudutarraren, Maurrasen eta are Jules Verneren hizkuntzan, horiek estilo nazionalaren modismo bilakatu baitzuten frantsesa, egilerik errespetagarrienetan aurki daitekeena, hala nola André Giderengan. Konparazioa arriskutsua izanik ere, gure egilea atsegin agertzen da irakurle frantsesen aurrean, bere lehen literatur lanetan eleberri sentimentalaren formulak erruz erabiltzen zituen bezalaxe:
|
2010
|
|
Eleberri baten hezurdura. Ingelesez idatzita zeuden fitxak, alegia, ingelesez eta
|
ez
errusieraz idatzi zituela. Fitxa horietakoak irakurri berri ditut.
|
2021
|
|
Hasteko, idazkera hori, arabiar alfabetoarekin alderatuta, ikasteko erraztzat eta hizkuntza askorentzat egokitzat jotzen zuten adituek. Bestalde, alfabeto latindarrak, zirilikoak eta arabiarrak ez bezala, ez zeukan loturarik ez aurreko gobernuarekin,
|
ez
errusieraren nagusitasunarekin, ez erlijioarekin.
|
|
Lege honek eztabaida handia piztu zuen, batez ere Transnistrian, errusieradun kopuru handia duen eskualdean: horko biztanleak ez zeuden ados
|
ez
errusierari ofizialtasuna ukatzearekin ez moldavieraren alfabeto aldaketarekin. Gaur egun de facto independentea da eskualde hori, eta hiru hizkuntza ofizial ditu:
|
|
Lehen aldiz, beste garai bateko bidaiari sentitzen zinen, arrantzaleak euren artean hitz egiten entzun ez ezik –nahiko ezohikoa berez, gure langileak isilak izaten baitira, beren beregi berbalapiko izateko programatu ezean–, hizkuntza guztiz ezezagun batean egiten baitzuten: ez ingelesa, ez gaztelania, ez arabiera, ez txinera,
|
ez
errusiera, ez japoniera. Benetako hizkuntza bat ote zen ere otu zitzaidan.
|
2022
|
|
Beraz, Kiev arautu zuen Euskaltzaindiak, baina
|
ez
errusiera lehenetsi zuelako eta ukrainera zokoratu, baizik eta Kiev exonimotzat (salbuespentzat, nolabait esateko) hartu zuelako, gure inguruko hizkuntzetan gertatzen den bezala. Ukrainako beste hiri batzuen izenekin ez zuen horrela jokatu, eta ukraineratik abiatutako transkripzioa erabilita arautu zituen Europako hiriak izeneko arauan 2009an, hala nola Lviv, Luhansk, Kharkiv, Mykolaiv edo Halytx hiri izenetan; izan ere, errusieratik abiatuta, Lvov, Lugansk, Kharkov, Nikolaev eta Galytx izango ziren, hurrenez hurren.
|
|
Kiev arautu zuen Euskaltzaindiak, baina
|
ez
errusiera lehenetsi zuelako eta ukrainera zokoratu, baizik eta Kiev exonimotzat (salbuespentzat, nolabait esateko) hartu zuelako, gure inguruko hizkuntzetan gertatzen den bezala.
|
|
Beraz, Kiev arautu zuen Euskaltzaindiak, baina
|
ez
errusiera lehenetsi zuelako eta ukrainera zokoratu, baizik eta Kiev exonimotzat (salbuespentzat, nolabait esateko) hartu zuelako, gure inguruko hizkuntzetan gertatzen den bezala. Ukrainako beste hiri batzuen izenekin ez zuen horrela jokatu, eta ukraineratik abiatutako transkripzioa erabilita arautu zituenEuropako hiriak izeneko arauan 2009an, hala nola Lviv, Luhansk, Kharkiv, Mykolaiv edo Halytx hiri izenetan; izan ere, errusieratik abiatuta, Lvov, Lugansk, Kharkov, Nikolaev eta Galytx izango ziren, hurrenez hurren.
|