2000
|
|
—Duen talentuarekin —erantsi zuen—, zuen familiaren izen ona zabal lezake Joanesek, baldin unibertsitate on baterat igorriko bagenu, Alcalakorat, Salamancakorat... edo Pariskorat ere bai, ohituraz kontrakoa ez balitz, zeren frantsesez
|
ere
ongi baino hobeki baitaki. Izan ere, anitz dira mutil honek Jainko Jaunaganik errezibitu dituen donuak eta dohainak, eta, giristino izanik, haien lantzeko obligantza du eta munduari erakustekoa lanaren fruituak, eta guk, berriz, ahal dugun neurrian, hartarako baliabideen paratzekoa, Elizaren ospearen eta Jainkoaren loriaren izenean —eta, amets batean harrapaturik bezala, begiak zerurat jaso, eta segitu zuen—:
|
|
Erran behar ote dizut, jaun André, ezen osaba Joanikotek ez zuela Alessandro de Novara bakean utzi, eta harekin aritu zela italianoz, hura jauregirat iritsi bezain fite, kalaka eta kalaka, nahiz eta gure ezusteko gonbidatua gaztelaniaz
|
ere
ongi baino hobeki moldatzen zen. Eta haiek elkarri hitz egiten zioten, eta ni haien ondoan aditzen eta aditzen egoiten nintzen, eta ulertzen nituen hitz urrietarik —zeren, alde batetik, italianoak latina baitu iturburu, eta nik aitzinatu samarra bainuen latina, halako moldez, non jaun Marcelekin latinez mintzatzeko gai bainintzen, geldi eta baratx bazen ere, eta, zeren, bertzetik, Alessandroren goait geundela, egunoroz ikasten bainituen hitz batzuk osabak Parisen eginikako dikzionario iduriko hartarik— haien solasa asmatzen eta idurikatzen...
|
|
Zeren eta jaun Marcelek baitzuen bertzeen bihotzen ukitzeko zenbait antze eta trebetasun. Eta enekin
|
ere
ongi baino hobeki baliatu zen bere trebetasun hartaz. Eta, egun batean, Mattinekin eta biokin bizpahiru hilabete eskas zeramatzala —egun hartako eskolan ere ez genuen Mattin izan, ez dakit zergatik—, erran zidan:
|
|
Eta, are gehiago, zeren, baldin egia bada, anitz jakintsuk idurikatzen duen bezala, ezen deabruak infernuan abariziosak abariziosekin bereizi eta partzelatzen dituela, ohoinak ohoinekin, arnegariak arnegariekin, eta, finean, kideak kideekin eta suertekoekin, prestik eta gerturik egon bainintekeen ni, iritzi haren arabera, deabruari berari ere neure arimaren saltzeko, baldin, ordainean, Mignonekin bereizten eta partzelatzen baninduen infernuko gela berean betierekotz! Eta imajinatzen nuen nolakoa izan zitekeen gure infernuko egonaldia, eta ohartzen nintzen ezen Mignonek eta biok, geure egarrien asetzeko, ez genuela Lazaroren behar handirik izanen, halako suertez, non nekez joanen baikintzaizkion hari ur xorta baten galdez, zeren, bertzenaz ere, guhaur
|
ere
ongi baino hobeki molda baikintezkeen geure egiteko hartan, geure gorputzeko ur gordeen iturria elkarri irekitzen geniola, bataren mihiak bertzearen mihitik edan zezan, eta bataren ezpainek bertzearen ezpainetarik.
|
2009
|
|
Hura, haatik, ez zen tupusteko kontu bat izan, ezerezetik sortua, amak
|
ere
ongi baino hobeto oroit baitzezakeen semearen txistuzaletasuna, ume umetatik zetorkiona. Gabinok, izan ere, atsegin zituen orbetarrek oporretan aitaren herrian egiten zituztèn egunak:
|
|
Hura, haatik, ez zen tupusteko kontu bat izan, ezerezetik sortua, amak
|
ere
ongi baino hobeto oroit baitzezakeen semearen txistuzaletasuna, ume umetatik zetorkiona. Gabinok, izan ere, atsegin zituen orbetarrek oporretan aitaren herrian egiten zituztèn egunak:
|
2013
|
|
Handik aurrera, sei egunetan aritu ziren biak, batean malda bati ekiten ziotela, beste batean beste bati, baita Garateko malda bizpahiru bider igo ere. Egia da Facundok plato bakarreko bizikleta arrunt samar bat zuela, bigarren eskukoa, ondo zaindua, hori bai!?, baina harekin
|
ere
ongi baino hobeto konpontzen zen, Pedrori eta beste lagun guztiei edonoiz bizkarra erakusteko moduan?
|
|
Handik aurrera, sei egunetan aritu ziren biak, batean malda bati ekiten ziotela, beste batean beste bati, baita Garateko malda bizpahiru bider igo ere. Egia da Facundok plato bakarreko bizikleta arrunt samar bat zuela, bigarren eskukoa –ondo zaindua, hori bai! –, baina harekin
|
ere
ongi baino hobeto konpontzen zen, Pedrori eta beste lagun guztiei edonoiz bizkarra erakusteko moduan...
|