2000
|
|
Halarik ere, erran behar dizut guztiz sinetsia nagoela ezen Nafarroa osoa apurka gaztelaniaren alde jarri genukeela, nola egin baitute jada Nafarroako handikiek eta noble gehienek, guztiek ez erraiteagatik, zeren eta gaztelania baita Espainiako inperioaren hizkuntza, mundu zaharra eta mundu berria uztartzen dituena. Berdinzki erran diezazuket ezen Kristok manatu zigula mundu zabalerat eraman behar genuela haren dotrina, eta, nola gaur
|
egun
gaztelaniaz den mundu zabala, eta gaztelania bera ere den mundu zabala, ez euskara, hala, gaztelaniaren alde egoitea da Jainkoaren alde egoitea, mundu osoaren ebanjelizatzeko.
|
2009
|
|
Horas en televisión y radio, bancos en escuelas e instancias en la administración,(...) en la época actual una lengua no puede vivir sin esos medios. Beste modu batera esanda, kontua ez da geure hizkuntzetariko bat, edozein delarik ere, toki publikorik gabe uztea, ezta gaztelania ere; aitzitik, kontua da gaur
|
egun
gaztelaniak hegemonikoa duen toki publiko zabala hizkuntzen artean partekatzea.
|
2010
|
|
Ezin dena da Erdi Aroko hizkuntza defendatu. Hizkuntzak identitate zeinu ere izan behar du, hiztunak autoestimua gal ez dezan, eta ez dadila gertatu galegoarekin gertatzen ari dena, bere garaian ez zela portugesera hurbildu eta gaur
|
egun
gaztelaniaz hitz egitea bezalakoa dela ia. Nik ez dut gaizki ikusten berdintasun egoeran gaztelaniarengandik urrunen dauden ezaugarriak indartzea, gaizki iruditzen zaidana da hori funtzionalitatearen aurka egitea, edo hiztunaren intuizioaren kontra.
|
2015
|
|
baitzekien. Gaur
|
egun
gaztelaniaz hiztegi jasoa eta gramatika zuzena erabiliz mintzatzen da, eta euskaraz hitz bakanen batzuk esaten ditu. Harro azaldu dit semeak zeinen ondo egiten duen euskaraz.
|
2016
|
|
Etorkizuna bestela ikusten du, hala ere: «Denborarekin, euskal gizartea elebiduna denean, ez da beharrezkoa izango euskarazko azterketa berezia egitea administrazioan sartzeko; gauza bera gertatzen da gaur
|
egun
gaztelaniarekin: suposatzen da hautagai guztiek menderatzen dutela, eta kito.
|
2018
|
|
Euskararen erabilera arau sozial bihurtzeko helburuari begira jarri behar dugu gure iparrorratza, euskararentzat konpartimentazio sozio funtzional edo gune hegemoniko ahalik eta gehienak irabaziz, euskararen benetako hiztun interaktiboei ziurtasun linguistikoa eskainita. Izan ere, horrela, euskaraz egin beharreko egoerak sortuta, eta ez bestela, etorriko da gaur
|
egun
gaztelaniaz edo frantsesez euskaraz baino erraztasun handiagoa duten euskaldun berrien jokabide egokitzailea, alde batetik, eta, euskara etxekotzea, bestetik.
|
|
Eta zer esanik diru baliabide publiko eta pribatuak. Zalantza handia dut adostasun hori lortzeko gaitasuna izango duen gizarteak helburua bada (artikuluan esaten den moduan) pizgarriak lortzeko bide izatea" goitik behera eta behetik gora, euskaraz funtzionatzea, lanpostu guztietarako euskararen eskakizuna derrigorrezkoa izatea", nahiz eta gaur
|
egun
gaztelaniarekin horixe gertatzen den. Gaur egungo Euskal Herriko soziologiak hori ahalbidetuko duelako ustea ez ote den hori, ustea, iritzi diot.
|
|
Horrek gizarte aldaketa erabatekoa ekarriko luke. Euskara gaur
|
egun
gaztelania dagoen gizarte bizitzaren erdigunera ekarriko luke, lehen mailako gizarte hizkuntza bihurtuko luke. Baina, jakina, gizarte aldaketa guztiek erresistentziak dituzte, gizatalde batzuek beren estatusa aldatu nahi ez dutelako.
|
2020
|
|
euskara gehiago, gehiagorekin eta gehiagotan hitz egitea. Horretarako, lortu nahi da gaur
|
egun
gaztelaniaz egiten diren makina bat elkarrizketa elebidunak bihurtzea, eta hizlari guztiak eroso sentitzea. Hori lortzeko ezinbesteko figura da belarriprestena.
|
2021
|
|
los instrumentos los limpiarán los propios usuarios; la police a recueilli les témoignages. Pasibo osoa bazterreko aukera da gaur
|
egun
gaztelaniaz, haren premiarik ez den seinale. Ingelesez, aldiz, modu bakarra da objektua aditzaren aurrera ekartzeko, eta horregatik baliatzen da erruz.
|
2023
|
|
Azken urteotan euskararen ezagutza nabarmen handitu bada ere (batez ere gazteenen kasuan), erabilera ez da proportzio berean handitu (Aizpurua, 2018), eta komunikazio hizkuntza nagusiak
|
egun
gaztelania eta frantsesa dira. Era berean, hizkuntzen ukipen egoeraren eta (beste arrazoi batzuen artean) elebidunen kopuruaren hazkundearen ondorioz, euskañola bezalako hizkerek (Coyos, 2010; Idiazabal et al., 1997) beren presentzia indartu dute komunikazio interakzioetan, batez ere testuinguru informaletan eta gazteenen artean.
|