Bilaketa
dist.
non
lema/forma
nola
bilaketa
kategoria
Iragazkiak

Emaitzak: 192

2000
‎Ez dut ezer ulertzen, Karmelo. Gainera, niri Rakelen egunerokoa interesatzen zait, eta nitaz dioena.
2001
‎–Ez dut ezer ulertzen, Dibina. Zer da hau guztia?
2003
‎Faulknerrek zoratu egin nahi nau. Orrialde erdi; ez dut ezer ulertu. Faulknerren helburuetariko bat ni zoratzea zen.
2004
‎–Nik ez dut ba ulertzen. Ez dut ezer ulertzen!
2005
‎– Ez dut ezer ulertzen. Eugeniarenaz ari zara ala?
2006
‎–Ez dut ezer ulertzen, Nere; ez duzu gogoratzen medikuak esan zuena ala. Amari ez zaio ospitaletik irtetea komeni.
2008
‎Ondo pasatu dut. Ez dut ezer ulertu, baina hori da bidaiatzea, ezta?
‎Berriz esan du, cadeau? Eta ni Manolo espainola naiz, elebakar ergela eta ez dut ezer ulertzen. Irribarre egin du azkenean eta itzuli dit pasaportea.
‎–Ez dut ezer ulertzen, Mario.
‎MIMI: Orduan ez dut ezer ulertzen.
‎LEO: (Apaldu bat batean) Ez dut ezer ulertzen.
‎Ez dakit zer gertatzen den, benetan. Ez dut ezer ulertzen.
‎ENRIKETA. Jesus! Ba orduan ez dut ezer ulertzen. (kuxkux) Seguru ez duzuela eztabaidarik izan?
‎Bigarren taldeak jotzeari ekin dionean, bat batean inguruko jende guztia korrika hasi da Kontxa aldera. Ez dut ezer ulertzen. Musika taldekoak ere azkar jaitsi eta urrundu egin dira.
‎Ez dut ezer ulertzen. Joseba Sarrionandiak esaten zuen moduan, ni ere jada ez naiz hemengoa.
2009
‎Zer nahi duzu esatea? Nik ez dut ezer ulertzen.
‎–Ez dut ezer ulertzen. Begira, Armentia, nik ez dakit nork eman dizun gutun azal hau, ezta zer dagoen barnean, baina gezurretan ari zaizu.
‎–Ez dut ezer ulertzen, Xabier, benetan. Erotzeko zorian nago.
‎auto baten galgatze hotsak larritu duela, eta gero barrura berriro. Handik gutxira presaka sartuko du eskua poltsan, izerditan, eta nik ez dut ezer ulertuko: nik poltsan karteratxoa eramaten dut txanpon txiki batzuekin, ezpainetakoa eta goxoki pare bat, limoizkoak, haurrentzat.
‎Mirari Miren Arantzarekin berbetan geratu dela banketxean. Ez dut ezer ulertzen. Miren Arantzak ez digu sekula begietara begiratu, ez Mirariri ez neuri.
‎GERMAN. Zer? Ez dut ezer ulertzen.
‎LEONOR. Ez dut ezer ulertzen?
‎AITOR: (Serio) Ez dut ezer ulertzen. Ahalegin handia egin duzu Eguneko Zentroaren proiektua aurrera eramateko.
‎Oraingo honetan ordea (jada ez hain berde) oso bestelakoa izan da: ez dut ezer ulertu. Edo bestela esanda, ulertu dut ez dudala zerbait ulertu behar; aitzitik, irakurri behar dudala eta irakurritakoa iragazten utzi, baratzeak euri ura bezala.
2010
‎Zein da? Ez dut ezer ulertzen. Ama, ama...
‎Ez dut ezer ulertzen.
‎AITOR. Ez dut ezer ulertzen.
‎KOLDO. Zer da hau? Ez dut ezer ulertzen.
‎GERMAN. Barkatu, Leo, ez dut ezer ulertzen. Nor da hautagai hori?
‎Zergatik Lubisek? Ez dut ezer ulertzen, osaba!" Berriro ere, batera eta bestera hasi zen txakurra. " Kalumniatzailea zela pentsatu zian Angelek.
‎‘Haur’ hitza ulertzen ez dudan zentzu batean erabilia da. Ez dut ezer ulertzen eta zozoki galdatzen diot:
2011
‎Zer iruditzen zaizu katalanez filmatutako pelikula batek Espainia ordezkatzea? Nik, azkenean, ez dut ezer ulertzen. Galdera, txepelkeria ez, elefante baten tamainako kontraesana iruditzen zait galdetzaileen proiektu politikoa zein den ezagututa.
‎Zer da hau? Ez dut ezer ulertzen!
‎Ez dut ezer ulertzen.
‎Neuk ere ez dut ezer ulertzen,
‎Ezin dut ezer ulertu.
‎Ezin dut ezer ulertu.
‎Zer gehiago esan dizu? Ez dut ezer ulertzen.
‎(Salaketa erakutsiz) Azalduko didazu hau, mesedez? Ez dut ezer ulertzen.
‎JOANA. Ez dut ezer ulertzen.
‎LEO. Ez dut ezer ulertzen, eztabaida izan genuen, bai. Baina nik ez nion minik eman.
‎LUKAS. Zertaz ari zara? Ez dut ezer ulertzen.
‎GERMAN. Nik ere ez dut ezer ulertzen. Ez dio nire deiei erantzuten!
‎ERNESTO. Denbora luzean egon dela zain eta eskaintza hobea egin diotela. Ez dut ezer ulertzen. Ia dena lotuta genuen eta!
‎Ez dut ezer ulertzen, nekatuegi nago gertatzen ari dena sinesteko, inguratzen nauen guztiak amets zoro bat behar du izan.
‎– Ba ez dut ezer ulertzen.
2012
‎–Ez dakit, niri ere izugarria iruditzen zait, eta ahaleginak egiten ditut horretan ez pentsatzeko. Ez dut ezer ulertzen, egia esan, aurrean zuen aurkezleak baietz egin zion buruarekin, ulertzen zuela eta Ainhoak jarraitu egin zuen?. Astakeria iruditzen zait, behi bat hiltzen ariko balira bezala?
‎Ez dakit zergatik jartzen zaren horrela. Ez dut ezer ulertzen.
‎Zuk zeuk ekarri dituzu. Ez dut ezer ulertzen. Burua galtzen ari naiz.
‎Laugarren lerroa hiru hitzek osatzen dute: ? ¿ CÓMO PUEDE CREER??, eta orain ez dut ezer ulertzen, beraz markagailutik indarrez tiratu dut, eta horra hor bosgarren lerroa, bost hitz,?. QUE ESTÉ LEYENDO SU LIBRO??, galdera marka batez burututako azken lerro bat, eta orduan ulertu dut, orduan osorik irakurri dut: EZ IZAN MEMELOA, NOLA SINETS DEZAKEZU ZURE LIBURUA IRAKURTZEN ARI NAIZENIK?, eta orduan esnatu naiz, Lerman, Servicio Nacional del Trigok berrogeita hamarretan eraikitako hormigoizko silo handi horietako baten ondoan, eta ohartu naiz nire ondoan ez dagoela inolako emakumerik eserita, gizon zahar xamar bat baizik, esku artean, nire liburua gabe, Carlos Ruiz Zafón en La sombra del viento daramana.
‎–Ez dut ezer ulertzen.
‎Edo hala uste dut. Egia esan, ez dut ezer ulertzen. Tira, berdin da, niri benetan gustatuko litzaidakeena ez baita orain nagoen bezala ikustea, hortxe, hildako bat bezain zurbil.
‎IÑIGO. Ez dut ezer ulertzen, Ernesto. Lukasek eskatuko zion.
‎ABEL. Ez dut ezer ulertzen: kaleratzekotan etorri zaizu, eta gero ez zaitu bota!?
‎GERMAN. Bai, ni ere ezin sinetsi nago, ez dut ezer ulertzen. Nola gertatu da?
‎MALEN: Aber, aber? Ez dut ezer ulertzen! Zer gertatu da?
‎Aurrena jarri, orain kendu? Ez dut ezer ulertzen?
‎– Ez dut ezer ulertzen?
‎MALEN. Ez dut ezer ulertzen, ez dut ulertzen?
‎MALEN. Ez dut ezer ulertzen. Aitak dena nire izenean jarri duela jakin berri dut.
‎Orduan? Ez dut ezer ulertzen.
‎LEO. Ez dut ezer ulertzen.
‎MILENA. Ba ez, ez dut ezer ulertzen. Zuen urtebetetzeetan ez naiz egon eta orain amonarenean, bai?
‎GERMAN. Ez dut ezer ulertzen.
‎GERMAN. Ez, Ines, ezta nahikoa! Ez dut ezer ulertzen.
‎LEIRE. Ez dut ezer ulertzen. Ez al dauka lotarako toki hoberik?
‎LUPE. Ea, ea, esplikatu. Ez dut ezer ulertzen.
‎Baina zer dela ta presa hauek? Ez dut ezer ulertzen?
‎GERMAN: Ez dut ezer ulertzen!!! Kongregazioan ez al zenuen hori egiten ba?!!
‎—Ez dut ezer ulertzen! —hots egin zuen.
‎– Nolwen... zure burua aurkezten ahal zenuke telefonatzen didazunean! Lehenbizian ez dut ezer ulertu. Pozten naiz.
2013
‎Jende askok esan izan dit: " Ikusi dut zure filma, lehenengoan ez dut ezer ulertu, berriz ikusi nahiko nuke". Nire akatsa ere bada hori, hizkuntza ez dudala behar bezala kontrolatzen esan nahi du, ez diodala ikusleari nahiko denbora ematen istorioan sartzeko, adibidez, edo nik nahi dudan bidea hartzen ez diodala laguntzen, bere ondorioak atera ditzan.
‎@mugarteburu (Marbiri Ugarteburu) Azokaren horizontalizazioari beldur? Ez dut ezer ulertzen. Besarkada bat @aiertgoenaga
‎NAIA: Ez dut ezer ulertzen?
‎AIMAR: (desesperatuta) Ez dut ezer ulertzen, jode! Seguru nago zerbaitek huts egiten didala?!
‎Orduan? Aber, ez dut ezer ulertzen! Non ibili zara?
‎Eta orain, hil egin dutela jakin eta babestu egin behar dituzu?! Ez dut ezer ulertzen, aita!
‎XABIN. (kezkatuta) Ez dut ezer ulertzen,?
‎– Ez dut ezer ulertzen.
‎Ez dut ezer ulertzen.
‎Jakina. Ez dut ezer ulertzen.
2014
‎–Ez dut ezer ulertzen.
‎Barkatu, ez dut ezer ulertzen.
‎Aita, ez dut ezer ulertzen.
‎Ez dut ezer ulertzea lortzen.
‎Ez dut ezer ulertzen.
2015
‎–irakurri zuen Nobek?. Ez dut ezer ulertu, Maestrea.
‎–Magistratu jauna, ez dut ezer ulertzen, oso gauza arraroak gertatzen ari dira hemen.
‎Ez dut ezer ulertzen.
‎Sendagaiak, osasun iruzkinak, ebaluazioak... ez dut ezer ulertzen, eta horrelakoetan aukera gehiago izaten da komunikazio ez berbalari arreta jartzeko. Ze aldarte duten, elkarri ze tonutan erantzuten dioten, begiratuak luzeak edo laburrak diren, ze konfiantza maila dagoen beren artean, barrearen lekua zein den. gauza asko pertzibitzen da hitzik ulertzen ez den tokian.
‎Zer dio? Ez dut ezer ulertzen.
‎Ez dut ezer ulertzen.
‎Baina nik ez dut ezer ulertzen.
‎Ez Ez dut ezer ulertzen.
‎Ulertu behar duzu Ez dut ezer ulertu behar.
‎Ez dut ezer ulertzen.
‎Ez dut ezer ulertu behar!
2016
‎–Neuk ere ez dut ezer ulertzen, seme. Norbaitek begizkoa bota digula dirudi.
‎Zer da elfo batena, snEGUROCHKAAmua izan daiteke anelfoena edo/ elfoena.BEFANA (Galduta) Biena izan daiteke, orduan?! OlENTZEROUste dut elfo batena izango dela.VIRGINIAEta zertarako behar zuen horrelako amutzar bat, snEGUROCHKAArrantzan egiteko... VIRGINIA (ironiaz) Marrazoak edo. OlENTZEROMarrazoak. BEFANAMarrazoak?! / Ez dut ezer ulertzen! OlENTZEROBefanak dio ez duela ezertxo ere ulertzen! VIRGINIAHonela ezin da! Kanpaina eten eta Biltzarra egin behar dugu! SNEGUROCHKAEzin diegu umeei bizkarra eman susmo bategatik! VIRGINIAZertarako izendatu ninduzuen jeinuon zaindari ez banauzue aintzat hartuko!! SNEGUROCHKAEz da hain erraza!
‎Ez dut ezer ulertu!
Emaitza gehiago eskuratzen...
Loading...

Bilaketarako laguntza: adibideak

Oinarrizko galderak
katu "katu" lema duten agerpen guztiak bilatu
!katuaren "katuaren" formaren agerpenak bilatu
katu* "katu" hasiera duten lema guztiak bilatzen ditu
!katu* "katu" hasiera duten forma guztiak bilatzen ditu
*ganatu "ganatu" bukaera duten lema guztiak bilatzen ditu
!*ganatu "ganatu" bukaera duten forma guztiak bilatzen ditu
katu + handi "katu" eta "handi" lemak jarraian bilatu
katu + !handia "katu" lema eta "handia" forma jarraian bilatu
Distantziak
katu +3 handi "katu" eta "handi" lemak 3 elementuetako distantzian bilatu
katu +2 !handia "katu" lema eta "handia" forma 2 elementuetako distantzian bilatu
katu +2 !handi* "katu" lema eta "handi"z hasten diren formak 2 elementuetako distantzian bilatu
Formen konbinazioa desberdinak
bero + handi | asko "bero" lema eta jarraian "handi" edo "asko" lemak bilatu
bero +2 !handi* | !asko* "bero" lema eta jarraian "handi"z edo "asko"z hasten diren formak
!bero + handi|asko|gutxi|txiki "bero" forma eta jarraian "handi", "asko", "gutxi", "txiki" lemak
Ezaugarri morfologikoekin
proba + m:adj "proba" lema eta jarraian adjketibo bat
proba +2 m:adj "proba" lema eta bi hitzetako distantziak adjektibo bat adjketibo bat
bero + handi|asko + m:adi "bero" lema jarraian "handi" edo "asko" eta jarraian aditz bat
proba + m:izearr-erg "proba" lema eta ergatibo kasuan dagoen izen arrunta

Ezaugarri morfologikoak

KATEGORIA
adb adberbioa
adi aditza
adilok aditz-lokuzioa
adj adjektiboa
det determinatzailea
ior izenordaina
izearr izen arrunta
izepib pertsona-izena
izelib leku-izena
izeizb erakunde-izena
lbt laburtzapena
lotjnt juntagailua
lotlok lokailua
esr esaera
esk esklamazioa
prt partikula
ono onomatopeia
tit titulua
KASUA
abs absolutiboa
abl ablatiboa
ala adlatiboa
ban banatzailea
dat datiboa
des destinatiboa
erg ergatiboa
abz hurbiltze-adlatiboa
ine inesiboa
ins instrumentala
gel leku-genitiboa
mot motibatiboa
abu muga-adlatiboa
par partitiboa
psp postposizioa
pro prolatiboa
soz soziatiboa
MUGATASUNA/NUMEROA
mg mugagabea
ms mugatu singularra
mp mugatu plurala
mph mugatu plural hurbila
ADITZ MOTA
da da
du du
dio dio
zaio zaio
da-du da-du
du-zaio du-zaio
dio-zaio dio-zaio
da-zaio da-zaio
du-dio du-dio
da-zaio-du da-zaio-du
da-zaio-du-dio da-zaio-du-dio

Euskararen Erreferentzia Corpusa Euskararen Erreferentzia Corpusa (EEC)
© 2025 Euskaltzaindia