Bilaketa
dist.
non
lema/forma
nola
bilaketa
kategoria
Iragazkiak

Emaitzak: 42

2000
‎Aurkezpenaren egunean Venezuelan eman zituen hilabeteetan liburu aurkezpenen batean egon izana frogatu bazuen, Venezuelako gizartera samurtasunez egindako hurbilketa den liburuan, herrialde honetako aro politiko berriaren testigantza zuzena ematen digu Pako Aristik. Testigantza ez da ordea hotz hotzean egindako analisi edo elkarrizketa sail hutsa, berak han bizi izandakoez erabat baitago liburua bustia (nire aleari ere hogeigarren orrialdetik aurrera hasi nintzen ron usaina hartzen).
2004
‎Lotsa hitzak, ahalkea adierazteaz gainera, bigarren adiera beldurra duela gogora ekarri digu 2004 urtean argitara eman den liburu batek. Me avergonce de Diario de Navarra, Ramon Lapeskera, Pamiela argitaletxean atera da.
‎Ekimen bat den liburu baten alde
2005
‎Ekoizpenaren %22, 8koa da berrargitalpena, eta gutxitxo iruditzen zait. Egia da arrakasta handiko liburuak badirela, askotan berrargitaratzen direnak, baina horiez gain behin eta berriz inprimatzen den liburu gehiago behar genuke, hobe beharrez.
2006
‎Euskal liburuaren definizioan al dago okerra? Batentzat euskara hutsean argitara ematen dena izan daiteke euskal liburua; beste batentzat, euskaraz gainera beste hizkuntza batean ere badagoena; hirugarren batek EAEn argitaratzen den liburu oro du euskal liburutzat. Nik neuk euskal liburutzat dauzkat euskaraz idatzita argitaratzen direnak, elebikoak barne.
‎Era berean, Hezkuntza Saila proposamen bat prestatzen ari da martxoan Eusko Legebiltzarreko Hezkuntza eta Kultura Batzordeari aurkezteko, ondokoak bateratzeko bide emango duena: funts publikoekin eutsitako ikastetxeetan nahitaezko irakaskuntzan ari diren ikasleen eskola materialaren finantzaketa, eta balioetan heztea, kultura ondasun den liburuaren mailegu eta zaintzaren praktika errespetatuz.j
2007
‎Zerk erakartzen nau euskal liburuetatik? Azken urtetan asko hobetu den liburuen itxurak. Hobera egin duen literaturak, idazketak, poetikak?
‎Baita Praileaitzen ondarea salbatzeko burutzen ari garen ahaleginaren lekuko bezala geratuko den liburuan denok biltzera behartu gaituen pertsona ere, Aztia izan ala ez.
2008
‎%5 bakarrik da. Lehen ekinaldian hiltzen den liburua da. Jakin litzateke zergatik den:
‎Lehen liburua literaturakoa izan zen, eta azkena ere halaxe izango da. Egunotan irakurri diot autore bretoi bati bretoieraz bizirik mantentzen den liburu bakarra literaturakoa dela: " gaur egun, bretoieraren indar bakarra da literatura".
‎Izenburuak ondo adierazten duen bezala, euskararen irakaskuntza jorratzen da liburu honetan. Jasone Cenoz da 2008ko martxoaren 15ean argitaratu den liburuaren editorea. Egile ugarik hartu dute parte argitalpen horretan, eta azken 25 urte horietako hezkuntzari lotutako proiektuak aztertzen dira.
2009
‎Ez dakit zer bilakatuko den liburu denda, egia esan. Orain baino lehen ere makina bat aldaketa izan du, dendak berak editore lana egiten zuen aspaldiko garai haietara jo gabe ere.
‎Zure edukia beste makina batera kopiatu nahi baduzu, aski duzu beste makina horretan ere Digital Editions instalatzea eta Adobe ID berbera sartzea. Orduan Digital Editionsek badaki beste makina hori ere zurea dela, eta batean zurea den liburua bestean ere hala dela. Horrela nahi hainbat bider pasa ditzakezu edukiak makina batetik bestera.
‎batetik tresna bera dugu, eReader deitzen dena hainbat lekutan, guk i rakurgailua esan diezaiokeguna (e rakurgailua bestela?). Bestetik, traste horretan irakurriko den liburua bera, eBook ohi deritzana, aurreko gure erabakiari segituz hemen i rakurgaia deitu geniokeena. I rakurgailuak merkatuan daude duela urte batzuetatik mundu, eta pixkanaka zabalduz doaz Mendebalde osoan.
2010
‎nobedadeen barruan, zein den euskaraz sorturiko liburuaren pisua eta zein itzulitako liburuarena. Ikuspegi kultural batetik interes handiagoa du jakiteak lehen aldiz publikatzen den liburua jatorriz euskarazkoa ala inportaziokoa den.
‎Garbi edukita zer den liburua eta zer den euskarazkoa, badirudi erraza izan lukeela kopurua zehaztea, ezta. Bada ez.
‎Literatur aurkezpen bat arimarik bako antzoki dotore batean. Sarreran, aurkeztuko den liburuaren aleak. Hamaika.
‎Urak bota ditu txorrotak. Protagonista den liburua jausi egin da sakonera gutxi duen harrikora, Berunezko soldadutxoak egin zuen legez. Busti egin da.
2011
‎Zaila da liburu mota honen gora eta beheren zioak azaltzen. Ez da merkatuaren eskariari erantzunez sortzen den liburua, berez. Liburu honen argitaratzaileak, izan ere, asko edo gehienak administrazioa, elkarteak, taldeak dira, lokalak ala orokorrak; eta horiek gehienetan merkatu orokorrekoak ez diren beharkizunei erantzuten diete.
‎Agian nik egin nezake, horretara behartzen banauzu, baina ez diot zantar horri utziko". Ez da tratu txarrak ahalbidetzen omen dituelako salatua izan den liburu erromantiko bakarra. Johanna Lindseyk idatzitako Captive bride eta Jude Deveraux en The velvet promise liburuei berdina egozten diete.
‎Une batzuetan astuna ere, esango nuke, batez ere lehen herenean edo; hori da, nire begietan, interes gutxien duen partea, hortik aurrera biziagoa delarik. Dena den, balantze orokor gisa esango nuke atseginez eta arazo berezirik gabe irakurtzen den liburua dela, salbuespen honekin: bere oharreria itzela:
2012
‎Azken horiek, liburu digitalak alegia, iaz integratu genituen lehen aldiz. Ez dira oraingoz asko, baina uste izatekoa da urteak aurrera egin ahala handituzhandituz joango den liburu mota izango dela.
‎Euskarri elektronikoan argitaratu ohi den liburuak ez du hartu iragartzen zitzaion abiadurarik, gure artean bederen ez. Ezta euskarazko edizioan ere.
‎Hizkuntza berean sortu den liburuaren eta kanpotik ekarriaren arteko proportzio ideala zein den, hori ezin daiteke esan. Euskarazko liburugintzan ere ez, nire aldetik behintzat.
‎2000n baino 67 puntu gorago dago itzuli den liburua. Liburugintzak, oro har, eta berezi bereziki itzulitakoak, 2008an jo zuen gailurra, bederatzi urte lehenago baino 128 puntu gorago egotea lortu baitzuen.
‎Jakin Liburu Sortaren tamaina txikiegia zela eta, Jakin Sorta sailean sartu zuten liburua, nahiz eta lankidetzarakoa izan hori hasieratik. Txillardegik 1973ko ondorengo hilabeteetan Jakinera idatzitako gutunak Euskara batua zertan den liburuaren argitalpenaz ari dira gehienbat. Lanaren eta autore eskubideen ordainketarena ere ukitzen du horietan —egia esan, eta bizi dituen zailtasun ekonomiko eta guzti, oso ulerkor ageri zaio Txillardegi argitaletxeari, ondo jabeturik horren finantz nekeez ere— Gure gizonak ez zeukan Hego Euskal Herrira jaisterik; eta gutunen bidez izan ezik, Hendaiara eginiko bisiten bidez argitu behar izan zituzten Jakinen arduradunek liburuaren argitalpen arazoak.
‎Artxiboan kausitu dugun Txillardegiren azken gutuna 1977ko ekainaren 29koa da, Xarles Bidegainek Euskara batua zertan den liburuari eginiko kritika eta oharrei erantzunez, horren hirugarren edizioari begira (1977) —1975ekoa da bigarrena— Donostian dago datatuta. Itzulia zen, beraz, Txillardegi Hego Euskal Herrira, bere erbestealdi luzetik —azken urteetan, hala ere, Ipar Euskal Herrian—.
‎Zenbait tituluren erreferentziatzat ageri den" Jakin Sorta 8" delakoa Txillardegiren Euskara batua zertan den liburua da, hiru argitalpen izan zituena; horren barruko hitzaurreak eta sarrerak daude zerrendan markatuta. Horko tituluez gain Albert Memmi ren Kolonizatuaren ezagugarria aipatu beharra dago, Txillardegik itzulia, eta Jakin Taldeak argitaratua.
‎Ficcion garrantzitsua izan bazen, Goyanarte Argitaletxeak bildutako katalogoa ez zen atzean gelditu. Aipatu dugunez, arrasatearrak argitaletxea eta aldizkariaren zuzendaritza 1963an beste bi intelektualen eskuetan laga zuen; urte hori bere ekimenaren amaieratzat hartzen badugu, ordurako argitaletxearen katalogoan 120 titulu baino gehiago agertu ziren, hori baita 1962an argitaratutako Lago Argentino liburuan (371) jasotzen den liburu kopurua, zehatz mehatz 122 Urtebete lehenago aurkeztutako katalogoan, Ficcion aldizkariarekin batera zabaldua, 109 titulu aurkitu ditugu; beraz, argitaletxeak urtero ateratzen zuen liburu kopurua hogei izenburu ingurukoa zen.
‎Hortik abiatzen gara liburu hau iruzkintzean, kontu seinalagarria baita nire uste apalean, nahiz eta, zorionez, ez den liburu honen garrantziaren arrazoi bakarra, ezta nagusia ere. Bi arrazoi nagusi aurkitzen baitizkiot neuk liburu honi bere garrantzia justifikatzeko:
2013
‎Alde horretatik datuek fidagarritasun osoa dute. Gaia interesatzen zaionari gomendatuko nioke txosten osoa irakurtzea (Soziolinguistika Klusterraren webgunean eskuragarri dago) edota proiektu honetaz laster argitaratuko den liburua eskuratzea. Besteentzat, oso labur, txostenaren emaitza gutxi batzuk jasoko ditugu hemen.
‎Luze joko luke ikerketaren emaitzei merezi duten zukua ateratzea, lekuz kanpo egongo litzateke, gainera, hori egitea hemen. Jardunaldian parte hartu zuten hizlariek zehaztu zituzten ondorio nagusiak laburbiltzea ere oso interesgarria litzateke; baina, informazio hori edukitzeko, txosten horren inguruan argitaratuko den liburura jo du irakurleak, edota Soziolinguistika Klusterraren webgunera. Bukatzeko, eta laburbilduz, hizlari gehienen iritzia ondoko hau dela esango nuke:
‎Batzuk hautsak hartuta bizi dira. Beldurrak eta lotsak uxatu eta piloetako baten buru den liburua hartu dut. Pio Barojaren El arbol de la ciencia.
‎Bere azpian berriagoa den liburua. " Mis noches terminaron con una maƱana.
‎Edukiak eduki, horien egokitasuna gorabehera, bada besterik: hemen zabaltzen den liburuaren kostua ez da bera edukiaren zati nagusia autonomia guztietarako mamitu ala hutsetik berton sortu behar denean, euskal curriculuma lantzen dutenen kasuan bezala. Merkatuan eragiteko indarrean, marketinean eta promozioan abantaila dute Estatuko enpresek.
2014
‎Edonola ere, bueltan dira gaiaren oihartzunak, giro eusnobetan azkar azkar zabaldu den liburu bati esker, alegia, Vctor Lenore musika kazetariak urrian kaleratu zuena, eta, oro har, hipster kulturari gogor egiten diona kontra. Ez dut epaituko Lenoreren iritzi eta ondorioak pertinenteak diren ala ez, konbentzigarriki argudiatu dituen ala ez.
2015
‎Neal Stephenson en Diamond Age (Diamanteen aroa) eleberrian liburu elektroniko egokitzailea agertzen da. Bertako protagonista den Nell klase baxuko neskatoak bere hezitzailea izango den liburu elektroniko berezi bat jasotzen du. Liburua bere izaera eta gertakarietara egokitzen da, irakaspen berriak emanez.
‎Zertarako eduki etxean tokia pilatzen, bertaraino eraman baitzaitzake Internetek egun. Eta horrela jarraitu dezakegu hainbat gauza sinplifikatzen teknologia berrien aurrerabideei esker. Botatzea erabaki den liburu horien azalaren kolorea eta usaina du mitologiaren gaiak, naftalinarena, alegia. Zaharkitua eta birziklatzera botatzeko ongarri moduko zerbait litzateke hori ere.
2018
‎Urte amaiera honetatik atzera begira jarriz gero, egutegi itxuragabe bat dugula eman dezake. Argitaratu berri den liburu samalda ezin izan dugu ganoraz asimilatu oraindik, eta ez naiz Durangotik bueltan gau mahaietan altxatu diren liburu dorreez ari, baizik eta prentsaz, kritikaz, irakurle taldeez. Urteari begiratuta bi argitalpen sasoi nagusi ditu gure literatur sistemak:
2020
‎Nire buruari galdetzen diot oldarkortasuna berez ez dela txarra izaten agertaraztea izan ote den liburu hau nire aurkarientzat testua behar bezala ez irakurtzera behartu dituena. Agresibitatea, barkatu!, haren apologia egitea ere!, baina, justu kontrakoa azaldu nahi izan dut nik, zeren eta nire liburuetako orrialde guztiak bete ditut indarkeria eta gerra sen normalaren endekapena direla azaltzeko.
2022
‎Austerlitz izeneko fikziozko pertsonaiaren familiaren eta jatorriaren ikerkuntza kontakizuna irakurtzen noa. Liburu denda feminista batean, She said liburu dendan, azken orduan iragarri den liburu aurkezpen batera noa. Alemanez idazten duen idazle ukrainar baten eta jatorriz errusiarra den baina alemanez idazten duen idazle baten arteko solasaldia entzutera noa.
2023
‎Itzulpenaren pisua, bestalde, ikaragarri jaitsi da sail honetan, %39, 5etik %15, 4raino. Egia esan, ez zaigu guztiz fidagarria iruditzen, konbentziturik baikaude egiazko itzulpena askoz ere altuagoa dela testuliburuaren esparruan; izan ere, argitaletxe batzuetan ahalegin handia egiten da itzuli edo berregokitu egin den liburua nobedadea balitz bezala aurkezten.
Emaitza gehiago eskuratzen...
Loading...

Bilaketarako laguntza: adibideak

Oinarrizko galderak
katu "katu" lema duten agerpen guztiak bilatu
!katuaren "katuaren" formaren agerpenak bilatu
katu* "katu" hasiera duten lema guztiak bilatzen ditu
!katu* "katu" hasiera duten forma guztiak bilatzen ditu
*ganatu "ganatu" bukaera duten lema guztiak bilatzen ditu
!*ganatu "ganatu" bukaera duten forma guztiak bilatzen ditu
katu + handi "katu" eta "handi" lemak jarraian bilatu
katu + !handia "katu" lema eta "handia" forma jarraian bilatu
Distantziak
katu +3 handi "katu" eta "handi" lemak 3 elementuetako distantzian bilatu
katu +2 !handia "katu" lema eta "handia" forma 2 elementuetako distantzian bilatu
katu +2 !handi* "katu" lema eta "handi"z hasten diren formak 2 elementuetako distantzian bilatu
Formen konbinazioa desberdinak
bero + handi | asko "bero" lema eta jarraian "handi" edo "asko" lemak bilatu
bero +2 !handi* | !asko* "bero" lema eta jarraian "handi"z edo "asko"z hasten diren formak
!bero + handi|asko|gutxi|txiki "bero" forma eta jarraian "handi", "asko", "gutxi", "txiki" lemak
Ezaugarri morfologikoekin
proba + m:adj "proba" lema eta jarraian adjketibo bat
proba +2 m:adj "proba" lema eta bi hitzetako distantziak adjektibo bat adjketibo bat
bero + handi|asko + m:adi "bero" lema jarraian "handi" edo "asko" eta jarraian aditz bat
proba + m:izearr-erg "proba" lema eta ergatibo kasuan dagoen izen arrunta

Ezaugarri morfologikoak

KATEGORIA
adb adberbioa
adi aditza
adilok aditz-lokuzioa
adj adjektiboa
det determinatzailea
ior izenordaina
izearr izen arrunta
izepib pertsona-izena
izelib leku-izena
izeizb erakunde-izena
lbt laburtzapena
lotjnt juntagailua
lotlok lokailua
esr esaera
esk esklamazioa
prt partikula
ono onomatopeia
tit titulua
KASUA
abs absolutiboa
abl ablatiboa
ala adlatiboa
ban banatzailea
dat datiboa
des destinatiboa
erg ergatiboa
abz hurbiltze-adlatiboa
ine inesiboa
ins instrumentala
gel leku-genitiboa
mot motibatiboa
abu muga-adlatiboa
par partitiboa
psp postposizioa
pro prolatiboa
soz soziatiboa
MUGATASUNA/NUMEROA
mg mugagabea
ms mugatu singularra
mp mugatu plurala
mph mugatu plural hurbila
ADITZ MOTA
da da
du du
dio dio
zaio zaio
da-du da-du
du-zaio du-zaio
dio-zaio dio-zaio
da-zaio da-zaio
du-dio du-dio
da-zaio-du da-zaio-du
da-zaio-du-dio da-zaio-du-dio

Euskararen Erreferentzia Corpusa Euskararen Erreferentzia Corpusa (EEC)
© 2025 Euskaltzaindia