Bilaketa
dist.
non
lema/forma
nola
bilaketa
kategoria
Iragazkiak

Emaitzak: 22

2008
‎Hasteko, jakin, eta gero, norberak dakiena besteekin batera plazara atera, eta aldeko eta kontrako iritziak agertu. Eta denon artean zerbait egitea, ahalik eta erarik egokienean egitea, posible ote den aztertu behar da.
‎Kulturaren historia eraberritu duen perspektiba izan da, iragana dimentsio sinbolikoan aztertu duena. Zehazki, les lieux de mémoire generoak, memoria kolektiboak, gauzatu, agertu, gorpuztu, mamitu edo lekutu ziren guneak ikertu ditu; baita memoria garai bakoitzean zelan kudeatu den aztertu ere. Hau da, iraganari eta identitate kolektiboei loturiko idealak eta diskurtsoak, nola errepresentatu eta materializatu diren monumentuetan, banderetan, himnoetan, ospakizunetan, leloetan, literaturan, pinturan, arkitekturan, eta era guztietako sinboloetan.
‎Ikastola eta ikastetxe batzuek hartu duten bidea zein den jakitea argigarri izan daiteke erregistro eta aldaeren lekua zein den aztertu nahi dugun honetan. Horretarako, Hegoaldeko eta Iparraldeko zenbait jokabideren berri emango dizuegu ikuspegi orokorrago bat osatzeko.
2010
‎Hortik abiatu behar da beraz, nondik gatozen eta EEN legeaz zer lortu den aztertu nahi bada. Irakaskuntzaz gainera gizarte bizitza osoa zein egoera soziolinguistikotan zegoen gogoratu behar da, eskola bidez lortutako emaitzak bere testuinguru naturalean kokatu ahal izateko.
‎Xede nagusi hori betetzeko ez da eskola molde bakarra ezartzen, aukera diferenteak eskaintzen baizik. Esan ere ez da esaten, helburu hori betetzeko (zehazkiago, helburu horretara hurbiltzeko) eredu egokiena zein den aztertuko denik, eta hura jeneralizatuko. Gurasoek edo, adin batetik aurrera, ikasleek beraiek dute eskola hizkuntza nagusia (euskara, gaztelania edo erdibana) aukeratzeko eskubidea.
2012
‎itzulpenen hitzaurreetan, Pott aldizkariaren orrialdeetan, literaturari buruzko saiakeretan nahiz han hemenka emandako elkarrizketetan esan dituenak aztertuz, Sarrionandiaren itzulpenari buruzko gogoeta itzulpenaren teoria postmodernoekin uztargarria ote den ikusiko dugu. Bigarrenik, gogoeta hori praktikan nola gauzatzen den aztertuko dugu. Sarrionandiak eta Pott bandako beste idazleek itzulpenari eman zioten garrantziaz arituko gara lehenik, eta ikusiko dugu nola aldarrikatu zuten itzulpenaren beharra ordura
‎Euskal itzultzaileek esandakoak aztertu ondoren, Leizarragaren lehen euskal itzulpenetik Sarrionandiaren garaira arte zer euskaratu den aztertuko dugu atal honetan. XX. mendearen bukaerara arteko euskal itzulpen guzti guztien azterketa egiteak luzeegi joko ligukeenez, eta lan honen gai nagusia kontuan harturik, nolabaiteko hautaketa bat egin behar izan dugu, eta testu edo itzulpen literarioetara mugatu dugu gure azterketa.
‎Horrek, ordea, ez du lan honetan defendatu dugun ideia nagusia ahultzen: Sarrionandiaren lanetan itzulpen jarduna nola gauzatu den aztertzea izan dugu helburu, eta, haren lanak aztertuz, itzultzaile bizkaitarrak itzulpenaren inguruan harilkatu duen gogoetak itzulpenaren epistemologia postmoderno bati erantzuten diola frogatu dugula uste dugu. Zentzu horretan, Sarrionandiak defendatzen dituen hainbat ideia (itzulpenaren izaera birsortzailea, testuen irekitasun eta mugikortasuna, itzultzailearen rol aktiboa eta literaturaren sare egitura) guztiz berritzaileak gertatu dira euskal itzulpenaren historian, Sarrionandiaren aurreko itzultzaile gehienek itzulpenaren epistemologia modernoan oinarritutako diskurtsoa garatu baitute, bigarren kapituluan erakutsi nahi izan dugun bezala.
‎6 Enuntziatu parentetikoen definizio irizpideetan zedarritu dugu E1 oinarrizko enuntziatuko egitura sintaktikoa hautsiaz tartekatzen diren egiturak direla enuntziatu parentetikoak. Beraz, kokapena edo integrazio gunea zein den aztertzea oso garrantzitsua zen kokagune desegokiak diskurtsoaren komunikagarritasuna bermatu baino gehiago oztopatzera irits zitezkeelako. Eta horrek gure tesia berretsi edo aldeztu baino gehiago ezeztu egingo zukeen.
‎Egitura honen integrazio gunea aztertzeko ez da aski izan kokagune sintaktikoa; hau da, zein egitura sintaktikoren aurretik edo ondoren kokatzen den aztertzea. Funtzio egitura horrez gain, mintzagai egiturari ere erreparatu diogu; hau da, informazio ezaguna eta berria esapide batean estrategikoki ordenatzeko moduari.
‎Funtzio egitura horrez gain, mintzagai egiturari ere erreparatu diogu; hau da, informazio ezaguna eta berria esapide batean estrategikoki ordenatzeko moduari. Horrek bide eman digu oinarrizko enuntziatuan zein komunikazio egitura nagusitzen den aztertzeko, osagaien hurrenkera komunikazio233 zereginek edo komunikazio legeek ordenatuko baitute.
‎Hori guztia Mitxelenaren corpusean nola islatzen den aztertuko dugu. Honako arau maximen arabera jokatzen duela dirudi:
‎Goiko azpiatalean, E2 enuntziatu parentetikoak E1 oinarrizko enuntziatuan zein gune hartzen duen aztertu dugu, bereziki funtzio egitura kontuan izanik; hau da, E2 enuntziatua zein funtzioren aurretik, tartean edo ondoren kokatzen duen Mitxelenak aztertu dugu. Horrek bide emango digu oinarrizko enuntziatuan zein komunikazio egitura nagusitzen den aztertzeko, osagaien hurrenkera komunikazio124 zereginek edo komunikazio legeek ordenatuko baitute.
‎Aurrera baino lehen, ordea, ezaugarri sintaktiko eta semantiko testuala zehaztu beharrean aurkitzen gara. Berariaz aztertu beharrekoa baita, batetik, lotura sintaktikorik ez dagoela esateko zertan oinarritzen garen eta bestetik, bi enuntziatuen artean (E1 eta E2) zein harreman mota gauzatzen den aztertu dugu: koherentziazkoa, kohesiozkoa?
‎Egitura honen integrazio gunea aztertzeko ez da aski izan kokagune sintaktikoa; hau da, zein egitura sintaktikoren aurretik edo ondoren kokatzen den aztertzea. Funtzio egitura horrez gain, mintzagai egiturari ere erreparatu diogu; hots, informazio ezaguna eta berria esapide batean estrategikoki ordenatzeko moduari.
‎Ikuspegi honetatik egindako hurbilbideek, bada, egitura parentetikoak zein nahi posiziotan agertzea zilegi egiten dute. Ikuspegi hau erabiliz egindako azterketak parentetikoa, nagusiki, zein posiziotan agertzen den aztertzera mugatzen dira, hasieratik bertatik tartekatze puntuak saihestu gabe.
2016
‎Saio honetan azterketa historikora jo dugu. Zehazkiago, Euskal Herrian azken mende hauetan antzerkigintza nolakoa izan den aztertu dugu. Bigarrenik, autorea, Piarres Larzabal idazlearen bizia, engaiamenduak eta lanak aztertu ditugu.
‎Lotiri kritika zorrotza egin zion. Piarres Larzabalek ez ditu beste idazleak jorratu, Pierre Lotiren lanaz egiten duen kritika salbuespena da, eta alde horretatik interesgarria iruditu zaigu zer mailatako kritika den aztertzea. Pierre Lotiren lana entzuna izan zen Euskal Herriaz egiten zituen deskribapenengatik.
2019
‎: Euskararen Erabilera Normalizatzeko Legeak 25 urte bete zituela eta, urte horietan guztietan hainbat arlotan zer gertatu den aztertu zuen Euskaltzaindiak, xi. Jagon Jardunaldietan.
2021
‎44), hizkuntza batean galdegaiaren kokagune kanonikoak badu zerikusia hizkuntza horren tipologiarekin. Euskara bezalako ‘buru azken’ hizkuntzetan, ohikoa izango da galdegaia aditzaren ezkerrean ematea; hor kokatuko da informazio gune nagusia (hala ere, ikusi dugu euskaraz ordena kanonikoa zein den aztertzean, testu generoak, perpausaren luze laburra eta abar hartu behar direla kontuan; bereziki perpaus osagarriak aditz gobernatzailearen ondoren ematen dira (§ 41.3c, § 41.3f)). Nolanahi ere, aurkituko ditugu mendeko perpausak galdegaiari dagokion gunean, batez ere laburrak direnean (de Rijk 2008).
‎Kontu korapilatsua da, azterketa gehiagoren beharra duena. Dena den, subjektua, objektua, zehar objektua eta aditza dira hizkuntza batean ordena kanonikoa nolakoa den aztertzeko kontuan hartzen diren osagaiak.
‎Hor bilatu behar da juntagailuen sailean beste hainbat hitz eta partikula sartu izana euskal gramatiketan. Esanahiaren irizpideari jarraikiz egin izan da hori batez ere, eta ez, hitz edo partikula horien egitekoa benetan perpausak" juntatzekoa" ote den aztertuta. Horrela, juntagailutzat hartu izan dira maiz inola ere perpausak juntatzeko zeregina betetzen ez duten hitz asko.
Emaitza gehiago eskuratzen...
Loading...

Bilaketarako laguntza: adibideak

Oinarrizko galderak
katu "katu" lema duten agerpen guztiak bilatu
!katuaren "katuaren" formaren agerpenak bilatu
katu* "katu" hasiera duten lema guztiak bilatzen ditu
!katu* "katu" hasiera duten forma guztiak bilatzen ditu
*ganatu "ganatu" bukaera duten lema guztiak bilatzen ditu
!*ganatu "ganatu" bukaera duten forma guztiak bilatzen ditu
katu + handi "katu" eta "handi" lemak jarraian bilatu
katu + !handia "katu" lema eta "handia" forma jarraian bilatu
Distantziak
katu +3 handi "katu" eta "handi" lemak 3 elementuetako distantzian bilatu
katu +2 !handia "katu" lema eta "handia" forma 2 elementuetako distantzian bilatu
katu +2 !handi* "katu" lema eta "handi"z hasten diren formak 2 elementuetako distantzian bilatu
Formen konbinazioa desberdinak
bero + handi | asko "bero" lema eta jarraian "handi" edo "asko" lemak bilatu
bero +2 !handi* | !asko* "bero" lema eta jarraian "handi"z edo "asko"z hasten diren formak
!bero + handi|asko|gutxi|txiki "bero" forma eta jarraian "handi", "asko", "gutxi", "txiki" lemak
Ezaugarri morfologikoekin
proba + m:adj "proba" lema eta jarraian adjketibo bat
proba +2 m:adj "proba" lema eta bi hitzetako distantziak adjektibo bat adjketibo bat
bero + handi|asko + m:adi "bero" lema jarraian "handi" edo "asko" eta jarraian aditz bat
proba + m:izearr-erg "proba" lema eta ergatibo kasuan dagoen izen arrunta

Ezaugarri morfologikoak

KATEGORIA
adb adberbioa
adi aditza
adilok aditz-lokuzioa
adj adjektiboa
det determinatzailea
ior izenordaina
izearr izen arrunta
izepib pertsona-izena
izelib leku-izena
izeizb erakunde-izena
lbt laburtzapena
lotjnt juntagailua
lotlok lokailua
esr esaera
esk esklamazioa
prt partikula
ono onomatopeia
tit titulua
KASUA
abs absolutiboa
abl ablatiboa
ala adlatiboa
ban banatzailea
dat datiboa
des destinatiboa
erg ergatiboa
abz hurbiltze-adlatiboa
ine inesiboa
ins instrumentala
gel leku-genitiboa
mot motibatiboa
abu muga-adlatiboa
par partitiboa
psp postposizioa
pro prolatiboa
soz soziatiboa
MUGATASUNA/NUMEROA
mg mugagabea
ms mugatu singularra
mp mugatu plurala
mph mugatu plural hurbila
ADITZ MOTA
da da
du du
dio dio
zaio zaio
da-du da-du
du-zaio du-zaio
dio-zaio dio-zaio
da-zaio da-zaio
du-dio du-dio
da-zaio-du da-zaio-du
da-zaio-du-dio da-zaio-du-dio

Euskararen Erreferentzia Corpusa Euskararen Erreferentzia Corpusa (EEC)
© 2025 Euskaltzaindia