2007
|
|
Oharra hartzen dut Hazanen liburuarena, ez bainuen ezagutzen, baina Klemperer i buruz, hori bai ongi ezagutzen baitut, esan behar dut haren LTI La lengua del Tercer Reich saioa ez dakit frantsesera itzulia dagoenez, baina Itxarok alemanez irakurri ahal du eta haren egunerokoa aspaldian irakurri ditudan libururik interesgarrienak direla joan den mendean Europa osoa hartu zuen erokeriarik handiena ulertzeko eta aztertzeko. Filologo baten lana da, eta hainbeste filologo daukagunez, ez legoke gaizki
|
bi
autore horien eredua aintzat hartzea," gure astoaren latina bailitzan, ETAren garaiko euskararen analisiaren egiten hasteko".
|
2008
|
|
Horretarako, Freuden teoria psikosexualean eta Eriksonen teoria psikosozialean oinarrituko gara; horren ostean, seigarren kapituluan, Etologiak giza garapenean izan dituen ekarpen teorikoak ezagutaraziko dira. Batetik, Lorenz eta Tinbergen egileen ekarpenak eta, bestetik, Bowlbyren ekarpenak; lehen
|
bi
autore horiek etologia klasikoaren aitzindariak izan dira, eta, bestea, berriz, giza etologia ikertzeaz arduratu zen; gainera, giza garapen psikologikoaren ikuspegi berri bat izango da hizpide, hain zuzen ere, Konduktismoarena edo ikaskuntzarena, zazpigarren kapituluan eta, hor, hiru teoria garrantzitsuenak izango dira mintzagai: baldintzapen klasikoa, baldintzapen operantea edo instrumentala, eta ikaskuntza soziala; nola ez, XX. mendeko umeen psikologiaren arloko egilerik garrantzitsuenetariko bat ezagutuko dugu zortzigarren gaian, Jean Piaget psikologoa.
|
2009
|
|
Hala ere, aipatu
|
bi
autore horiek baino gehiago, Krafft Ebing hartzen dasexualitatearen ikerketa zientifikoaren aitzindaritzat, sexologiaren historia ikertzenduten lan gehienetan autore polemiko gisa azaltzen bada ere. Alde batetik, aitortubeharra dago ekarpen handia egin zuela bere patologia sexualaren taxonomiarekin, bere garaiko osotuena eta sistemikoena.
|
|
Bergsonen figura ilundu, neokantismoa amildu, Hegel aldera berriro itzuli eta Marxek gaztaroan eginiko obren aldeko interesa berpiztu ziren. Azken
|
bi
autore horien pentsamendua hamarkada luzetan frantziar intelektual aurreratuentzat ezinbesteko erreferentzia bihurtu zen. Jean Wahlek Hegelen Gogoaren fenomenologia tik" Zoritxarreko kontzientzia" itzuli zuen 1929an.
|
2010
|
|
Geddes ek eta Vidal de laBlache k garapen orekatuaren inguruan egindako proposamenek hiria eta lurraldea, baita gainerako elementu edo aldagaiak ere? batera planifikatu behar zireladefendatzen zutenez, ingurumenaren defendatzaileak
|
bi
autore horiek aldarrikatzenhasi ziren (Vegara eta De las Rivas, 2004: 195).
|
|
19 Gai horretan gehiago luzatuko gara, aipatu
|
bi
autore horien haritik. Beharrizanaren funtsa da gizakia animalia gizartekoia izatea.
|
2011
|
|
Xabier Lete eta Txillardegi. Zergatik
|
bi
autore horiek eta ez beste batzuk. Bi autoreok Existentzialismoaren eragina modu berezian bizi izan dutelako.
|
2012
|
|
Hala eta guztiz ere, euskal itzultzaileen hitzaurreetan behin eta berriz errepikatzen diren hainbat ideia (jatorrizkoarekiko fideltasuna, itzultzailearen otzantasun eta txikitasuna originalaren handitasunaren aurrean...) episteme modernoak sustatutako pentsamolde baten ondorio direla ikusiko dugu, nahiz eta askotan teorian defendatutakoak praktikan ez gauzatu. Itzulpena modu postmoderno batean ulertu eta landu zuen lehen itzultzailea Sarrionandia izan zelako hipotesian oinarritu bagara ere, Sarrionandiaren aitzindari izan ziren bi euskal autorerengan itzulpenaren epistemologia postmodernoaren hainbat zantzu aurkitu uste izan ditugu, eta
|
bi
autore horien lana aztertu nahi izan dugu Sarrionandiaren itzulpen gogoeta eta itzulpen praktika aztertzeari heldu aurretik: Jon Mirandek eta Gabriel Arestik, Sarrionandiaren poesian eragin nabarmena izateaz gain, itzulpena lantzeko modu berritzaile bat aurreratu zuten, Sarrionandiak ondoren era koherenteagoan gorpuztuko zuena.
|
|
Gauzak horrela, ez da harritzekoa
|
bi
autore horiek Joseba Sarrionandia idazle modernotzat jotzea postmodernotzat baino gehiago. Izan ere, Sarrionandiaren idazkeran ageri diren zenbait ezaugarri literario postmodernismoaren barruan kokatu izan dituzten arren, 178 beste zenbait ezaugarritan nabari diren modernitateko abangoardien eraginak batetik, 179 eta idazle bizkaitarrak ideologia eta balio jakin batzuei ematen dien garrantziak eta helburutzat dituen asmo utopikoek bestetik, postmodernismoaren korrontetik urruntzen dutela adierazi izan dute:
|
2015
|
|
K.W. Kapp, S. von Ciriacy Wantrup, K. Boulding eta N. Georgescu Roegen. Aguilera Klink ek (1995) xehetasun osoz jasotzen ditu lehen
|
bi
autore horien lan nagusiak eta horien ezaugarriak, instituzioek baliabide naturalen ekonomian/ kudeaketan duten garrantzia azpimarratuz.
|
|
Horri, Masip eta Micók kazetaritza enpresek ikus entzunezko produktuekiko hartutako estrategiez egindako ikerketa ere gehitu behar zaio. Gure kasuan, ordea,
|
bi
autore horiek aipatutako bigarren estrategian ari diren komunikabideak aztertu dira. Autoreek ziotenez, «gaur egun joera da Interneten idatzizko testuak dioena legitimatzeko erabiltzea bideoa, idatzian kontatzen diren gertaerei testuingurua emateko edo deskribatzen zaila den gertaera erakusteko» (Masip eta Micó, 2009:
|
2018
|
|
Izendapen ofizialean Rosalia de Castroren eta Seamus Heaneyren izenak ez agertzea kritikatu eta
|
bi
autore horiek aldarrikatu dituzte: " Bromazkoak diruditen kontutxo hauek alderdi tristerik ere izan ohi dutenez, guk ere jakinarazi nahi genuke beste hauxe, biok eta beste askok daukagun literaturaren kontzeptuak begiramen handiz tratatzen dituela Rosalia de Castro eta Seamus Heaney bezalako poetak".
|
|
Estatuek behar dute kontrolpean daukaten lurraldeko biztanleen leialtasuna, kontrol horri eutsi ahal izateko.30 Are gehiago, lurralderik ez duen gobernu bat ez da eraginkorra, Whiten eta Whiten ustez, ezin baitu kontrolpean ez daukan lurralde horretan eragin. Hori gertatu zitzaion Londresen exilioan zegoen Poloniako gobernuari, 1939an,
|
bi
autore horiek ohartarazi bezala.
|
2020
|
|
1989an Gironako batzuek artikulua atera zuten esanez katalanaren ordezkapen prozesua 50 urte barru burutuko zela, alegia, hogei urte barru, hain zuzen, katalana lehen hizkuntza bezala jaso duen azken belaunaldiak seme alabekin espainiera erabiliko duenean. Bazterrak ederki aztoratu ziren,
|
bi
autore horietako batek ez du berriz inoiz katalanaz idatzi, traumatizatuta geratu ziren. Oraingoz, egin zuten aurreikuspena betetzen da.
|
|
Diotenez, irakasle horiek, haien arloetako diziplinari dagokionez, oso ongi formatuak egon ohi dira; aldiz, ez dute ezagutza horiek transferitzen jakiten. Hori kontuan izanik,
|
bi
autore horiek egoera horren aurrean prestakuntza programak ezartzea proposatzen dute; ez, ordea, edozein eratako programak, baldintza hauek betetzen dituztenak baizik:
|