2008
|
|
2) > I> bokalaren irekierak (i> re> < Maziturri, Txabarre> < (E) txabarri. 3) > Lehen bokalaren, dardarkari aure tiko protetikoaren eta
|
beste
kasu batzuen erorketa: Turri/ > Turre/ > Tur>/ > Iturri> ordez (Txarriturri>/ Txarreturre> < (E) txarriturri?), Turraldea> < > Iturraldea, Txaurte> < (E) txaurte.
|
|
Lehen multzoa euskalki marka dara maten hitzek osatzen dute. Horrelakoetan" hobe" hori Euskal Herri osoari begira idazten diren testuetako erabilerari soilik dagokio, eta hitz edo aldaera horiek egokiak dirateke
|
beste
kasu batzuetan, Herria> astekarian, Bizkaia> gehiga rrian edo herri aldizkarietan idazterakoan, adibidez. Bigarren multzoa bestelakoei, hots," zigarro" >[...] 2 Heg.>' ziga rro txikia' h. zigarreta" > edo" partidu> Heg.
|
|
Bigarren graduko mug. sing. ori> dugu, gradu bereko erakuslearen itxura eta eremu semantiko bera hartzen dituela. Absolutiboan ori> (a) eta
|
beste
kasu batzuetan orrek, > orri, > orrendako, > > orrez> formak ditugu (b):
|
2009
|
|
Informazio guzti guztiek ez dute fidagarritasun bera. Badira ongi dokumentatuak eta
|
beste
kasu batzuetan zeharkako informazioz osatuak. Hurbiltze bat da.
|
2012
|
|
Zeharkako itzulpenak egiteko arrazoien artean faktore guztiz desberdinak aipatu izan dira. Arrazoi nabarmenena, ziurrenik, sorburu hizkuntza ez ezagutzean datza, edota,
|
beste
kasu batzuetan, jatorrizko testua eskuratzeko ezintasunean (Ringmar 2006). Denboraren eta ekonomiaren menpe dagoen merkatu editoriala, itzultzaile eta espezialista falta eta editoreen mesfidantza lirateke beste arrazoi batzuk (Marín 2008).
|
|
izenburua Sarrionandiak emana izango litzateke, Menéndez Novellak ez baitzion poemari izenbururik jarri. Azkenik,
|
beste
kasu batzuetan, Sarrionandiak aldatu egiten du jatorrizkoak edota zubi testuak zeukan izenburua, adibidez Tu Fu txinatarraren. Udaberri eskena, poeman.
|
2013
|
|
Euskal Herrian anitz praktikatzen diren ohitura horien bidez, Euskal Herriaren zati bat ekartzen zuten beren gerla lekura. Lehen kantu batzuk aipatu ditugu, eta
|
beste
kasu batzuetan ere idatzi zuten kantuz aritu zirela edo euskal kantuak entzun zituztela. Jean Saint Pierrek, adibidez, Elizanbururen «Ikusten duzu goizean» kantua aipatu zuen:
|
2016
|
|
Ez du aitzin solasik eskaintzen ikusgarri honentzat,
|
beste
kasu batzuetan egin zuen gisan. Pertsonaien zerrendatze bat egiten du bakoitzaren adina azalduz eta erran dugun bezala Calvoren maitaleari Baionako ikusgarrian izanen ez zuen izena emanez, Ponpida, Pompadour izena gogoratuz.
|
2021
|
|
52) Belso, Beltxo ren bukaerako o hori genero mozioarena dela dioenean, baina, Irigoienekin (1981: 388) bat eginez, ez du baztertzen antzeko
|
beste
kasu batzuetan gradu hurbileko mugatzailea egon daitekeelako aukera. Buruenik, diosku Aranon 1726an Belso oikonimoa dokumentatzen dela, Béltsò ebakia egun. Herri horretako Suro auzoan Béltsoko bórda deritzan etxea badela gehitzen du (cfr.
|
|
Leku izen bereziak izanik (beraz, mugatzaile gabekoak behar lukete), izen horietako batzuk a bokalez bukatzen dira, eta letra hori, zenbait kasutan, mugatzailea da (Azpeitia, Azkoitia, Bizkaia eta abar). Ez, ordea,
|
beste
kasu batzuetan (Donostia). Eta kasu markak eransten direnean kontuan izan behar da hori:
|
|
Bi aste eman zuen Londresen; Hala, esaterako, euro batek 166,386 pezeta eta 6,559 libera balioko zituela ezarri zen; Orain dela zazpi urte etorri ginen; Zaku horrek bost kilo pisatzen du; Zazpi oin luze zen mutil hura. Holakoetan inolako markarik gabe ageri da sintagma, absolutiboan, nahiz batzuetan
|
beste
kasu batzuk, instrumentala bereziki, onartzen dituen: Lau urtez egon zen aita ikusi gabe.
|
|
Adibide horiek erakusten dutenez, ez dago eragozpenik zati galderak emateko ere horrelako egitura" erdibituetan". Hauetan ere, ordea, ustez gobernatzaile den izena absolutiboan ematen da; zailtasunak sortzen dira
|
beste
kasu batzuetan emanez gero. Horrexek pentsarazten digu, hain zuzen ere, predikatu konplexuak direla gobernatzaileak, eta ez izen soila (§ 30.6.2.1c, § 30.7.2.1.1d).
|
|
Axaleko aldaketak eginez bakarrik, jakina. Batzuek estandarrera jo dute, oso osoan ez bada ere,
|
beste
kasu batzuetan ortografia bakarrik batu da, eta txostenetan ez dira falta erdiko bidea hartu dutenak ere. Egile klasikoak euskal grafia modernoan eman ditugu (Elizanburu, Etxepare eta abar).
|
|
39.3.6e Bukatzeko, aipatu nahi genuke ba... ere duten egitura batzuk ez direla,
|
beste
kasu batzuetan gertatzen den bezala, nahitaez kontzesiozkoak. Adibidez, honako hauek kontzesio balioa baino gehiago dute baldintzazkoa:
|