Bilaketa
dist.
non
lema/forma
nola
bilaketa
kategoria
Iragazkiak

Emaitzak: 8

2007
‎Udalerrietatik haratagoko portzentajeak (herrialdeetakoak edo Euskal Herri osokoak, esate baterako) kalkulatzeko, udalerri bakoitzeko portzentajeak udalerri horretako hiztun kopuruarekin biderkatu dira. Modu horretara estimatzen da udalerri batean zenbat egiten den euskaraz, zenbat gaztelaniaz edo frantsesez, eta zenbat beste erdararen batean. Udalerrietako kopuru horiek batuta, udalerrietatik haratagoko portzentajeak kalkulatu dira.❚
‎6 taulak erakusten dizkigu hizkuntzen erabilera orokorraren batez bestekoak. Elkarrizketa guztietatik% 15,66 euskaraz izan dira,% 82,44 gaztelaniaz edo frantsesez, eta% 1,90 beste erdararen batean.
2009
‎garai batean, gure euskal hiztun gazte gehienek euskara zuten lehen hizkuntza (edo, nahiago bada, ama hizkuntza, duela gutxira arteko hitzetan esanda); orain, aldiz, euskaldun berriak dira haietariko asko eta asko, gehienak, eta bihar etzi are gehiago oraindik. Haien etxean, askotan, gaztelania da, edo beste erdararen bat, harreman eta afektibitatearen hizkuntza.
2013
‎Batzuetan, gertatzen da sorburu hizkuntzako aforismoa itzuli eta beste hizkuntza batean egokiago edo musikalago geratzea ere! Edo aforismoren bat zure ohiko pentsamendu hizkuntza ez den beste erdara batean bururatzea. Hori ere gertatzen da.
2015
‎Aurreko zenbakian argudiatu moduan, euskaraz idazteak errealitate ezberdin bati buruz eta publiko bereizi bati buruz idaztea suposatzen du, eta horregatik absurdua litzateke espainieraz edo beste erdararen batean idaztea. Argudiatze interesgarria da besteak beste zalantzan ipintzen duelako baita ere euskaraz militantziagatik idaztearen ideia.
‎Eta orduan... atzo adiskide batekin solasean eta aipatzen nion; bai, hemen bizitzea enetako... etxean naiz, zuk aipatu bezala ez naiz Nafarroatik atera, euskaraz ari naiz. Gero, batzutan bada beste erdara bat ongi kontrolatzen ez dudana eta ikasten ari naizena ere bai. Espainola ongi, baina frantsesa enetako da...
2018
‎Euskal Herrian garbiki ageri da lotura hori: euskara ahul dagoen lekuetako herritarren eta euskara indartsu dagoen edo beste erdara bat daukaten lekuen artean nekez izan daiteke lurralde batasuna eraikitzeko biderik. Aldiz, frantsesa jakinez gero, Frantzia guztian egin daiteke lana; espainola jakinez gero Espainia guztian.
2020
‎Lutxo Egiak Bilbon duela bost urteko egindako hilabeteko euskaraldiari erreparatzen badiogu, elementu garrantzitsu bat aurkituko dugu: ez zen euskara hutsez bizitzeko apustua izan soilik —«X hutsez bizi» oso itsusi geratzen da euskararen ordez ingelesa, alemana edo finlandiera jartzen baduzu, eskuin muturrak herrialdeetako gutxiengoen aurka egindako leloa litzateke—; ekuaziotik espainiera kentzea zuen abiapuntu, espainiera «desikastea», ia beti euskaraz eginez baina noizean behin beste erdararen bat —ingelesa— erabiliz zubi hizkuntza gisa. Hau da, Europako edozein herrialde txiki normalizatutan egin den legez.
Emaitza gehiago eskuratzen...
Loading...

Bilaketarako laguntza: adibideak

Oinarrizko galderak
katu "katu" lema duten agerpen guztiak bilatu
!katuaren "katuaren" formaren agerpenak bilatu
katu* "katu" hasiera duten lema guztiak bilatzen ditu
!katu* "katu" hasiera duten forma guztiak bilatzen ditu
*ganatu "ganatu" bukaera duten lema guztiak bilatzen ditu
!*ganatu "ganatu" bukaera duten forma guztiak bilatzen ditu
katu + handi "katu" eta "handi" lemak jarraian bilatu
katu + !handia "katu" lema eta "handia" forma jarraian bilatu
Distantziak
katu +3 handi "katu" eta "handi" lemak 3 elementuetako distantzian bilatu
katu +2 !handia "katu" lema eta "handia" forma 2 elementuetako distantzian bilatu
katu +2 !handi* "katu" lema eta "handi"z hasten diren formak 2 elementuetako distantzian bilatu
Formen konbinazioa desberdinak
bero + handi | asko "bero" lema eta jarraian "handi" edo "asko" lemak bilatu
bero +2 !handi* | !asko* "bero" lema eta jarraian "handi"z edo "asko"z hasten diren formak
!bero + handi|asko|gutxi|txiki "bero" forma eta jarraian "handi", "asko", "gutxi", "txiki" lemak
Ezaugarri morfologikoekin
proba + m:adj "proba" lema eta jarraian adjketibo bat
proba +2 m:adj "proba" lema eta bi hitzetako distantziak adjektibo bat adjketibo bat
bero + handi|asko + m:adi "bero" lema jarraian "handi" edo "asko" eta jarraian aditz bat
proba + m:izearr-erg "proba" lema eta ergatibo kasuan dagoen izen arrunta

Ezaugarri morfologikoak

KATEGORIA
adb adberbioa
adi aditza
adilok aditz-lokuzioa
adj adjektiboa
det determinatzailea
ior izenordaina
izearr izen arrunta
izepib pertsona-izena
izelib leku-izena
izeizb erakunde-izena
lbt laburtzapena
lotjnt juntagailua
lotlok lokailua
esr esaera
esk esklamazioa
prt partikula
ono onomatopeia
tit titulua
KASUA
abs absolutiboa
abl ablatiboa
ala adlatiboa
ban banatzailea
dat datiboa
des destinatiboa
erg ergatiboa
abz hurbiltze-adlatiboa
ine inesiboa
ins instrumentala
gel leku-genitiboa
mot motibatiboa
abu muga-adlatiboa
par partitiboa
psp postposizioa
pro prolatiboa
soz soziatiboa
MUGATASUNA/NUMEROA
mg mugagabea
ms mugatu singularra
mp mugatu plurala
mph mugatu plural hurbila
ADITZ MOTA
da da
du du
dio dio
zaio zaio
da-du da-du
du-zaio du-zaio
dio-zaio dio-zaio
da-zaio da-zaio
du-dio du-dio
da-zaio-du da-zaio-du
da-zaio-du-dio da-zaio-du-dio

Euskararen Erreferentzia Corpusa Euskararen Erreferentzia Corpusa (EEC)
© 2025 Euskaltzaindia