2009
|
|
• Komunitateak
|
bere
kultura bilakaera autoerregulatzeko gaitasuna berreskuratzen ahalegintzea.
|
|
Une txar batean heltzen ari da kultura global kontsumista hori Euskal Herrira. Euskal hiztun herria, mende askotan ahultzen eta desegituratzen ibili ondoren, oso murriztuta, sakabanatuta eta indarge dago, eta dagoeneko ia ez da
|
bere
kultur bilakaera autoerregulatzeko gai. Hala, masa kulturaEz dirudi epe laburrean ez ertainean mundu osoko kultura uniformatu daitekeenik, eta agian ezinezkoa da kultura guztiak berdinak izatea, zeren eta, heltzen zaizkigun mezuak globalak badira ere, hartzaileen pertzepziobaldintzak desberdinak izaten baitira eta, beraz, mezu berek inguru desberdinetan emaitza edo kultur produktu antzekoak baina diferenteak ematen baitituzte.
|
|
Gero eta gehiago kontsumitzen ari gara edozein gizarte" garatuko" biztanlek kontsumitzen duen gauza bera, modu bertsuan, antzeko lekuetan, erreferentzia sinboliko eta erlazio bertsuekin. Mundu metropoliarra eta globala etenik gabe eraikitzen ari da bere gizarte eredua,
|
bere
kultura oinarriak, bere hizkerak eta hizkuntzak.
|
2010
|
|
Eta partikularrak dira testuinguruak mugatuta edo behartuta. Erakunde edo enpresa bakoitza sare sozial bat da, bere egitura eta antolakuntzarekin,
|
bere
kulturarekin, bere balioekin, baina ez da gizartea. Bertan pertsonek rol oso zehatza betetzen dute, lanpostuarekin lotuta eta ekoizpenarekin lotuta, testuinguru globalizatu batean.
|
2011
|
|
Nola hurbildu euskararen mundura betidanik euskaradunak direnak? uste dut hortik hasi behar garela. komunitatea trinkotzen dugun heinean erakarriko dugu norbait. hiztun den jendea
|
bere
kulturan jantzita egotetik erakarriko dugu norbait, hor zerbait badagoela erakusten badugu. Arazoa da oso gutxi ezagutzen dela.
|
|
Komunitatea trinkotzen dugun heinean erakarriko dugu norbait. Hiztun den jendea
|
bere
kulturan jantzita egotetik erakarriko dugu norbait, hor zerbait badagoela erakusten badugu.
|
|
Berrinterpretazioa, Herskovits en definizioan (1981: 598)" es el proceso por el que los antiguos significados se adscriben a nuevos elementos o mediante el cual valores nuevos cambian la significación cultural de las viejas formas". Elementu berri bat talde bateko kulturaren atal bihurtuko da kultura horrek eta kultura horretako partaideek elementu hori asimilatzen dutenean,
|
bere
kulturaren beste elementuekin batera integratzen dutenean, lehengo ohitura eta patroi ereduen amalgamarekin bat egiten dutenean. Hori da berrinterpretazioa:
|
2012
|
|
" Auzoko talde hauek sarbide libreko eremuak izango dira, non norberak ez duen esplikaziorik eman bere jatorriaz, bere usteez,
|
bere
kulturaz, bere bizitza pribatuaz". 12
|
|
Egokitzen jakin izan du. Era berean, berera hurbiltzen zirenak euskalduntzeko eta
|
bere
kulturan txertatzeko indarra zuen. Zenbat herri txikitan ez ote da gertatu, edonondik etorritakoak ere bertara bizitzera, denbora tarte nahiko laburrean bertako euskalkia ikasi eta herriko etDislokazio kulturala betebetean gertatzen ari da gure arnasguneetan.
|
2014
|
|
Hizkuntza erabiliaren gaineko hausnarketak egiten badakigu? Zenbaterainoko aukera izan dugu euskara eta
|
bere
kulturarekin harremanetan jartzeko? (Zabala, 2007:
|
|
Orain hiltzeko atarian gara(...). Hau hola da, herriak
|
bere
kultur herritartasuna abandonatu duelako, goretexez beztitzeko eta mendira joateko.
|
2015
|
|
(eta ditu) familia osaketan, zein
|
bere
kultur eta hizkuntz praktiketan. Migratzen ari diren familia horien artean, zergatik batzuk galtzen dute euren hizkuntza?
|
|
Zentzu horretan, garrantzitsua izango da, benetan ikasle etorri berriak gure kulturara gerturatu nahi baditugu, eredu integratibotik egitea eta ez asimilazio eredutik. Berry eta besteek (1989), proposatutako akulturazio estrategiarik jarraiki, ikusten dugu nola eredu integratiboak, identitate aditiboak sortzen laguntzen du, hau da, etorri berriak ez du
|
bere
kultura baztertzen eta harrera lurraldeko kultura jasotzen du. Hori da eredurik orekatuena baldin eta benetako integrazio bat lortu nahi bada.
|
2016
|
|
Eta marka hau era ezberdinetakoa izan daiteke2 Ondorioz, esan genezake hizkuntzaren bitartez gauzak sortu ditzakegula (diskurtsoak, hiztegiak, literatur generoak, baina baita egoerak ere). Hitzak badu, zentzu horretan,
|
bere
kultura material propioa.
|
|
208 Gerrak eta gerraondokoak, genozidioa," scorched earth" edo" tierra quemada" ko inbasio politikak, esklaboak ehizatzeko espedizioak, populazio edo herrialde osoak espultsatzeko neurriak (sarri askotan, eufemismoz edo," reasentamiento/ resettlement"," transfer" edo" exchange/ intercambio" izendatu ohi direnak), hiztun herri hori bizi den lekuan lurra exhausto uztea, mehatzeeta oihan esplotazio neurrigabea eta, orainagokoetan, airea, ura, lurra, fruitu landareak, animaliak eta are gizakiak berak pozointzea. 209 Demografiaren alorrean egon ohi da, Fishman-en esanean,
|
bere
kulturan txertaturiko hizkuntza batek (kultura eta hizkuntza horren sorburu, erabiltzaile eta emaitza den konstelazio etnokulturalak) belaunez belaun bizirik irauteko duen arriskurik handienetakoa.
|
2022
|
|
Kulturarekiko eta hizkuntzarekiko atxikimendua ardatzak ulertzen du nola euskal hizkuntza eta kultura bezalako elementu immaterialek maitasun adierazia ere izan dezaketen eta horren inspirazio iturri izan daitezkeen. Era berean, aukera da gizabanakoak bere hizkuntzarekiko,
|
bere
kulturarekiko duen atxikimendua aztertzeko, bertako mailatik (auzo, herri, probintzia) unibertsalerantz joateko, eta besteei irekitzea nola den posible eta desiragarria galdetzeko. Azkenik, euskal kultura tradizionalaren dokumentuez gain, interesgarria da azken ikerketa soziolinguistikoen emaitzak aztertzea eta gogoeta bat egitea benetako praktiken eta euskal hizkuntza eta kulturarekiko atxikimendu sentimenduaren arteko bazterketaren inguruan (Ministère de l’Éducation Nationale et de la Jeunesse, 2019: 10) 8.
|