2004
|
|
Estatu eredu horren espazioa eta historia bateratuak izan diren neurrian, bere baitako nazio bereizgarriak oro izaera nazional
|
batera
murriztu dituen heinean, genozidioaren eta etnozidioaren sorburu eta erantzule bakarra dela esan digu Poulantzasek. Naziotasun ororen monopolioa eskutik daukanaren eredu baita halakoa.
|
2008
|
|
Murrizkeriaren eta sinplekeriaren handiak neurririk ez duenez, ez dakit merezi duen gehiegi jarduteak auzi honetan, zentzugabekeria hain baita nabarmena. Askotariko munduaren dimentsio anitzak esparru bakar
|
batera
murrizteko nahimen horren abaroan, ez ote dago gainera mundu zabalean ezker eta eskuin hedaturik dagoen minbiziaren hazia. Hots, nazionalismo totalitarioaren ernamuina?
|
2009
|
|
Eboluzioaren milioika urte horietan, ordea, garuneko neuronen zirkuituak taxutu dituztenotan, eta baita gure sentitzeko eta pentsatzeko ahalbideak ere hortaz, gizaberetxoaren preokupaziorik larriena eta zientziarik behinena ez da izan kabinete batean egia objektiboa eta razionalki frogatua destilatzea, baizik ere, ororen aurretik (nahiz ez bakarrik!), bizi borroka gorria, izaki erkin baten biziraupenerako beharrezko disimulu, maltzurkeria, antolaketa zorrotz, indarkeria, amarru gezurrekin, argumentu razionalak baino askoz gehiago. Ez da arrazoizkoa orain gizaberea, arrazoimenaren gizaingerutzat harturik, bere funtzioetako
|
batera
murriztea. –La mente humana es un mecanismo de supervivencia y reproducción, y la razón es solamente una de sus diversas técnicas?, irakurtzen dugu in E. O.
|
|
Oraingoz ezin izan diogu ezetz esan, ez zaigu komeni. Gure helburua da, hala ere, hiru meza horiek bi eta
|
batera
murriztea lehenengo fase batean eta desagerraraztea gero. Baina elizarekin kontu handiagoz jardun behar da; gure epaileak, hortaz, lege figura berrien bila ari dira orain, hiru meza horiek deskalifikatu eta legez kanpo uztea errazagoa izan dadin.
|
2011
|
|
batean zigortuak izan,, nola koño ausartu zarete pentsatzen hori egin daitekeela??,, kausa naturalak? ziren, jasanezina zitzaidan itxuraren atzean ahoskatu ezin zen mundu bortitz horren existentzia, lehen aldiz baita ere sentitu nuen amorrua ere tuntuna banintz bezala hitz egiten zidatelako telebistan notizia aipatu zuten guztiek; hura guztia notizia
|
batera
murrizturik, biografia horiek guztiak, nirea barne ziurrenik; gauza batzuk ezin sinesteak betiko markatzen zaitu, hamabi urterekin, fatxada guztien atzean begiratzen hasten zara obsesiboki. Beldurra ematen zidan nire gurasoen jurisdikziotik kanpo zegoen eremu hark, ez zegoen leihatila bat nora jo handik atera nintzaten noizbait sartuko banindute?, inoren babesik ez duzun eremu haren berri izateak.
|
|
Jakina denez, nazio identitatearen konstelazioa ezin da, besterik gabe eta bere horretan, hizkuntzara edo beste osagai bakar
|
batera
murriztu. Ados. Guztiarekin ere, horrek ez du esan nahi hizkuntza gainerako edozein ezaugarri elementuren mailako eta neurrikoa denik hizkuntza propioa duten nazioetan, behintzat.
|
2012
|
|
Lehen proiektua diskurtsoa laburtzea zen, silaba anitzekoak bakar
|
batera
murriztuz eta aditzak eta adjektiboak baztertuz, zeren eta, azken batean, burura dakizkigukeen gauza guztiak ez baitira izenak baizik.
|
2014
|
|
Jabetzen naiz. Edozeinen kasuan litzateke hori pertsonaren askotarikotasuna alderdi bakar
|
batera
murriztea, baina are gehiago bizitza kausa baten alde emandako norbaiti buruz ari garenean.
|
2015
|
|
–[ETAk] Urrats bat eman du eta gehiago emateko borondatea du. Aitzitik, prozesua, gatazkaren konponbideari bere osotasunean heldu gabe, borroka armatuaren desaktibatze huts
|
batera
murriztea posiblea dela inork uste badu, kalkulu okerra egingo du?. Ez ziren Espainiako Gobernuari zuzendutako hitzak, ezker abertzaletik alde bakarreko urratsak eskatzen zizkietenei zuzendutakoak baizik.215 Ez zegoen dudarik:
|
2017
|
|
Badaude beste itzulpen batzuk," oscuro trabajo" ez baina" sordo trabajo" eta antzeko hautuak egin dituzten itzultzailerenak, baina, oro har, aldaketa handirik gabekoak Bermúdez Cañetek egindakoarekiko. Horrela, eta alemana deduzitzen saiatuta, ateratzen ahal dugu Leteren zantzutu terminoak ez duela ematen ersehnt aditzaldiaren esangura (desiratu, gaztelaniazko itzulpenean soñado), arrotz terminoa ez dela jatorrizkoan ageri, poema behar bezala ulertzeko beharrezkoa den bigarren estrofa lerro
|
batera
murrizten duela, poemaren hasieran hauskorra omen den birrintzaile handia(" denbora hauskorra harresien pean") ankerra dela poemaren amaieran(" murruen desegile ankerra da hura, denbora"), Rilkeren große izenlagunari (handia, gaztelaniazko itzulpenean inmenso) kutsu moral bat emanez... Ez alemanez ez gaztelaniaz esaten digu Rilkek nor, zer, zein den harresiak birrintzen dituen etsaia (murruen desegilea), pentsarazi egiten digu apur bat, aldi berean polito laguntzen digula bigarren ahapaldiko" er liegt wie Landschaft vor den Mauern'' horrekin(" está como paisaje ante los muros"), jakin dezagun behintzat ikusezina dela baina beti dagoela presente...
|
2018
|
|
Thompsonen arabera, xehe xehe aztertu behar zen, matrimonioko konexio hain misteriotsu? hori, baita. XIX. mendeko utilitarismoaren filosofiak bi identitate bakar
|
batera
murriztuz obratu zuen mirari morala, ere.
|
|
Hegelek, ezkontza kontratua kritikatu zuenean, ezkon harremana elkar erabiltzeko kontratu huts
|
batera
murriztu izana baino askoz ere gehiago kritikatu zuen. Ezkontza kontraktuala baino ez balitz, gizarte zibila higatu egingo litzateke; izan ere, bizimodu publikoaren sorburu nahitaezkoa eta pribatua faltako litzateke.
|
2019
|
|
–Gozatu al haiz??. Emakumeak ahoa tapatzen dio eskuaz; hitz horiek izugarriak dira emakume askorentzat, plazera sentsazio immanente eta bereiz
|
batera
murrizten dutelako. –Nahikoa?
|
2023
|
|
–Emakume bat gauza bihurtzea ez da bakarrik irudi
|
batera
murriztea, esan nahi du baita ere isiltasunera kondenatzen duzula. Nahikoa da zure gorputzak esaten duenarekin –dio Laiak.
|
|
Gizakion memoria zibernetikak uste duena baino korapilatsuagoa da! Ezin da argazkien segida
|
batera
murriztu, irudien bilduma batera sinplifikatu. Kontrakoa ere esango nuke:
|