Bilaketa
dist.
non
lema/forma
nola
bilaketa
kategoria
Iragazkiak

Emaitzak: 18

2008
‎Hori dela-eta, gero eta estatu gehiago ari dira bultzatzen ingelesaren irakaskuntza bigarren hizkuntza moduan lehen-hezkuntzatik unibertsitatera bitartean (Crystal, 2004). Dena den, Quebeceko ingeles-hiztunen kasuak argi adierazten duen moduan, nahiz eta hizkuntza-komunitate batek prestigio asko duen eta nazioan eta nazioartean oso zabalduta dagoen hizkuntza bat hitz egin, eskualdean bizindarra gal dezake demografikoki, instituzionalki eta estatus legalari dagokionez (Bourhis, 2001b; Bourhis eta Lepicq, 2004).
‎Dena den, joera ideologikoak, hizkuntza-eskubideak, hizkuntza-politikak eta babes politikoa baino gauza gehiago har ditzake barne legitimitate ideologikoak. Bourdieuk (1982, 2001) adierazi zuen hizkuntzak" merkatu linguistiko" batean lehiatzen direla, eta gutxiengoaren hizkuntza bat hitz egiten duten kideek beren hizkuntzak legitimitate gehiago edo gutxiago duela nabaritzen dutela, merkatu horretan duen balio sinbolikoaren arabera. Gutxiengoaren hizkuntza hitz egiten dutenek, ez badute uste beren hizkuntzak balio handirik duela merkatu horretan, gutxietsi egiten dute beren hizkuntza eta gizartean" legitimitate" gehiago duen hizkuntza edo duten hizkuntzak ikasten eta erabiltzen saiatzen dira (Bourhis, 1994b).
2009
‎Beste jarduera-eremu batzuk, beste kontzeptuzko sistema, beste diskurtso, erlazionatzeko beste modu eta sare, eta beste funtzio eta hierarkia batzuk agertu eta txertatzen dira gizartean. Beste hizkuntzabarietate bat hitz egiten duen botere batetik datozenez, hizkuntza edo barietate" zibilizatzailearen" aldeko desplazamendueta ordezkapenprozesuak izaten dira. Azkenean, herritar guztiek gauza bera egiten dutenean, bizi-estilo bera badute, berdin antolatzen badira, modu berean dibertitzen badira, kultura-produktu berberak kontsumitzen badituzte... guztiek berdin hitz egingo dute, hots, barietate bera erabiliko dute.
2011
‎zein da beste hizkuntzekiko loturaren oinarrizko kontzeptua? hizkuntza bat ez da galtzen hiztunek bat-batean hitz egiteari uzten diotelako edo mututu egiten direlako, baizik eta hiztunek beste hizkuntza bat hitz egitea erabakitzen dutelako, hau da, hizkuntza ordezten dutelako. hizkuntza bat hiltzen denean, giza komunikazioa ez da bertan behera gelditzen; hizkuntza-kodea ordezten da.
2012
‎Areago doa Gemma Sanginés: " hizkuntza gutxitu bat hitz egiten duten pertsonen artean beste kimika berezi bat sortzen da. Eta ez da gauza kimikoa, baizik eta nolabait, zer edo zer, ideia batzuk sortzen dira buruan:
2013
‎Hizkuntza gutxituen testuinguruan aurkitzen den beste ezaugarri bat izan ohi da hizkuntza gutxitu bat hitz egiten duten hiztunen artean hizkuntza gutxitua eta hizkuntza nagusia nahastea (ikus Musk, 2010). Hizkuntza gutxitu bateko hiztunek hizkuntza nagusira kodea aldatzearen atzean dauden arrazoien artean dago hizkuntza gutxitu horretan baliabide faltan sentitzea.
2014
‎Arlo formaletan, (euskara, gizarte eta natura) ikasleek irakasle eta ikaskideei euskaraz egiten diete. Arlo ez-formala denean, ordea, ikasleek irakasleari euskaraz egiten diote, baina beraien artean euskara ez den beste hizkuntza bat hitz egiten dute. Euskaraz bizi atalean ikusiko dena aurreratuz, badirudi ikasleen% batek euskara eta euskararen erabilera ikastetxeko hizkuntzarekin identifikatzen duela.
2016
‎Baliteke hori nahiko ulergaitza izatea Asturiaseko testuingurutik kanpo, baina bi aldagairen arabera azal daiteke: gaztelaniarekin inolako antzekotasunik ez daukan hizkuntza propio bat hitz egiteari dagokion kontzientzia historiko gardena, bi hizkuntzen arteko hibridazio-egoera erreal baten bidez (nahiko handia eta hedatua) kontrastatuta dagoena. Egoera horren barruan, forma-irizpideen inguruko mugarriztatzea aukerako ariketa da, azken finean.
‎Baliteke hori nahiko ulergaitza izatea Asturiaseko testuingurutik kanpo, baina bi aldagairen arabera azal daiteke: gaztelaniarekin inolako antzekotasunik ez daukan hizkuntza propio bat hitz egiteari dagokion kontzientzia historiko gardena, bi hizkuntzen arteko hibridazio-egoera erreal baten bidez (nahiko handia eta hedatua) kontrastatuta dagoena.
2017
‎LINGXIA ZHOU-ren hitzaldia izan zen hurrengoa eta berak Txinako Herri Errepublikaren hizkuntza politika aztertu zuen, non %95 mandarinaren aldaera bat hitz egiten duen eta %68 ez diren gai mandarinera ofizialaz egiteko ere. Hasteko, fang yan (eskualdeko edo bertako aldaera) eta putonghua (denon hizkuntza) kontzeptuen arteko ezberdintasuna aipatu zuen, esanez guri ezaguna zaigun" amankomuneko hizkuntza jasoaren" garrantzia handitzen ari dela, fang yan aldaeren aldean (aldaera batzuk debekatuta daude, esaterako).
‎Horrekin lotuta, bi kasutan, haurrak anaiarrebekin eta batzuetan gurasoekin, hizkuntza hori erabiltzen hasi dira, nahiz eta gerora jatorrizko hizkuntza berreskuratu duten. zentzu horretan, muda gutxi batzuk atzeman ditugu euren ingurunean nagusi zena ez beste hizkuntza bat hitz egiten zuten umeen artean. kasu horietan, pertsonek azkar hartzen dute hizkuntza nagusiaren erabilera soziala eskolako lagunen artean: gaztelania-hiztunek katalana hartzen dute, eta alderantziz. horrekin lotuta, bi kasutan, haurrak anaiarrebekin eta batzuetan gurasoekin, hizkuntza hori erabiltzen hasi dira, nahiz eta gerora jatorrizko hizkuntza berreskuratu duten. beste hizkuntzaren hiztun ezohiko horiek sarri ikusezinak izaten dira kideentzat, testigantza hauek erakusten duten moduan:
2021
‎• Gaztelaniaz gain beste hizkuntza bat hitz egin dezaketen Espainiako beste Erkidego Autonomietan jaio eta EAE-n bizi diren biztanleen datuak ere kontuan izan dira.
‎Ikerketa honek aintzat hartu ditu atzerritarreko biztanleen inguruan bertako biztanleek dituzten jarrerei buruz egin diren ikerketen zenbait emaitza. aldaera horietako bat hitz egiten dakiten, eta 4) etorkinek harrera-lurraldeko hizkuntza-errepertorioari hizkuntza bat edo gehiagoko ekarpena egiten dioten (Moreno Fernández 2009, 141).
‎Euskal Herriko hizkuntzei buruz dituzten iritzien inguruko ideia nagusiak azpimarratzeko gogora ekarri behar da, hasteko, harrera-gizartean bi hizkuntzaren presentziaren aurrean jartzen direla, eta integraziorako baldintzak, beraz, desberdinak direla abiapuntuan horietako bat hitz egiten jakinez gero. Eta, hala, espero izatekoa da jarrera horiek desberdinak izatea kasu batean eta bestean.
‎Euskal Herriko hizkuntzei buruz dituzten iritzien inguruko ideia nagusiak azpimarratzeko gogora ekarri behar da, harrera-gizartean bi hizkuntzaren presentziaren aurrean jartzen direla, eta integraziorako baldintzak desberdinak direla abiapuntuan horietako bat hitz egiten jakinez gero.
‎Europaren integrazio prozesuan. guztiek hitz egin beharko luketela lehen hizkuntzaz gain, beste hizkuntza bat gutxienez, eta% 72k uste du atzerriko hizkuntza bat baino gehiago jakin behar dela. Hizkuntza komun bat hitz egitearen alde daude europarrak(% 69), eta gehiengoak(% 53k) uste du hizkuntza bakarra hartu beharko luketela EBko erakundeek Europako herritarrekin komunikatzeko (European Commission, 2012).
‎• Gogoratu nahi izan zuten Europan 40 miloi herritar dagoela hizkuntza gutxitu bat hitz egiten dutenak.
2022
‎• Hizkuntza bat hitz egiteko ongi sentitu (edota eroso sentitu) beharra dago.
Emaitza gehiago eskuratzen...
Loading...

Bilaketarako laguntza: adibideak

Oinarrizko galderak
katu "katu" lema duten agerpen guztiak bilatu
!katuaren "katuaren" formaren agerpenak bilatu
katu* "katu" hasiera duten lema guztiak bilatzen ditu
!katu* "katu" hasiera duten forma guztiak bilatzen ditu
*ganatu "ganatu" bukaera duten lema guztiak bilatzen ditu
!*ganatu "ganatu" bukaera duten forma guztiak bilatzen ditu
katu + handi "katu" eta "handi" lemak jarraian bilatu
katu + !handia "katu" lema eta "handia" forma jarraian bilatu
Distantziak
katu +3 handi "katu" eta "handi" lemak 3 elementuetako distantzian bilatu
katu +2 !handia "katu" lema eta "handia" forma 2 elementuetako distantzian bilatu
katu +2 !handi* "katu" lema eta "handi"z hasten diren formak 2 elementuetako distantzian bilatu
Formen konbinazioa desberdinak
bero + handi | asko "bero" lema eta jarraian "handi" edo "asko" lemak bilatu
bero +2 !handi* | !asko* "bero" lema eta jarraian "handi"z edo "asko"z hasten diren formak
!bero + handi|asko|gutxi|txiki "bero" forma eta jarraian "handi", "asko", "gutxi", "txiki" lemak
Ezaugarri morfologikoekin
proba + m:adj "proba" lema eta jarraian adjketibo bat
proba +2 m:adj "proba" lema eta bi hitzetako distantziak adjektibo bat adjketibo bat
bero + handi|asko + m:adi "bero" lema jarraian "handi" edo "asko" eta jarraian aditz bat
proba + m:izearr-erg "proba" lema eta ergatibo kasuan dagoen izen arrunta

Ezaugarri morfologikoak

KATEGORIA
adb adberbioa
adi aditza
adilok aditz-lokuzioa
adj adjektiboa
det determinatzailea
ior izenordaina
izearr izen arrunta
izepib pertsona-izena
izelib leku-izena
izeizb erakunde-izena
lbt laburtzapena
lotjnt juntagailua
lotlok lokailua
esr esaera
esk esklamazioa
prt partikula
ono onomatopeia
tit titulua
KASUA
abs absolutiboa
abl ablatiboa
ala adlatiboa
ban banatzailea
dat datiboa
des destinatiboa
erg ergatiboa
abz hurbiltze-adlatiboa
ine inesiboa
ins instrumentala
gel leku-genitiboa
mot motibatiboa
abu muga-adlatiboa
par partitiboa
psp postposizioa
pro prolatiboa
soz soziatiboa
MUGATASUNA/NUMEROA
mg mugagabea
ms mugatu singularra
mp mugatu plurala
mph mugatu plural hurbila
ADITZ MOTA
da da
du du
dio dio
zaio zaio
da-du da-du
du-zaio du-zaio
dio-zaio dio-zaio
da-zaio da-zaio
du-dio du-dio
da-zaio-du da-zaio-du
da-zaio-du-dio da-zaio-du-dio

Euskararen Erreferentzia Corpusa Euskararen Erreferentzia Corpusa (EEC)
© 2025 Euskaltzaindia