Bilaketa
dist.
non
lema/forma
nola
bilaketa
kategoria
Iragazkiak

Emaitzak: 21

2008
‎Fenomeno horren zuzeneko kausetatik bat euskarari esker lan gutxi eskura lezakeela litzateke, irakaskuntzan izan ezik. Euskararen Erakunde Publikoa eta Hezkuntza nazionala horrez ohartu dira, baina iduri luke bidea luzea izanen dela euskarak goiko irakaskuntzan leku egoki bat eskura dezan baino lehen. Ikaskuntza hori borondatezkoa baita, gurasoek eta gazteek bizi profesionalean euskara balio gutxikoa dela ulertzen baitute, era orokorragoan bizi publikoan ere.
‎Euskara hizkuntza gutxitua baita, eskolaz kanpoko ingurunea aberatsago da frantsesez euskaraz baino. Frantsesa erakargarriena da aisialdietan, kulturan, lan munduan ofizio bat eskuratzeko. Administrazioan, zerbitzu publikoetan frantsesa da harremanetarako hizkuntza.
2009
‎2) EAEn beren arteko harremaneko hizkuntza gaztelaniatik euskarara aldatu duten bikoteen kasuen sailkapen bat eskuratzea.
‎Eta hain zuzen, bietako batek edo biek euskara gutxi zekiten bikoteen prozesuetan, ikerketan atera dugun ondorio bat da bikotekideen artean ez dela gertatu lehenik euskaraz gaitasun" on" bat eskuratzea eta gero bikotean hitz egiten —erabiltzen— hastea. Beraien arteko erabilera ez da etorri, nolabait, gaitasun on bat eskuratzearen ondoren, erabileratik bertatik baizik.
‎Eta hain zuzen, bietako batek edo biek euskara gutxi zekiten bikoteen prozesuetan, ikerketan atera dugun ondorio bat da bikotekideen artean ez dela gertatu lehenik euskaraz gaitasun" on" bat eskuratzea eta gero bikotean hitz egiten —erabiltzen— hastea. Beraien arteko erabilera ez da etorri, nolabait, gaitasun on bat eskuratzearen ondoren, erabileratik bertatik baizik.
‎2) EAEn beren arteko harremaneko hizkuntza gaztelaniatik euskarara aldatu duten bikoteen kasuen sailkapen bat eskuratzea.
‎Bikotekideen artean ez dela gertatu lehenik euskaraz gaitasun" on" bat eskuratzea eta gero bikotean hitz egiten.
2010
‎alemanera, arabiera, euskara, italiera, txinera, guztiak oinarrizko mailan. Semestre bakoitza baieztatu ondoan (azterketa baten bidez), ikasleek kreditu gehigarri bat eskuratzen dute. Hemen ere motibazioa ez da geroko lanari loturik:
‎11) izan ere, agenda setting kontzeptua eskuragarritasunean oinarritzen da: gogoan gordetako gai bat eskuratu ahal izateko dagoen gaitasun maila, gai horri ematen zaion garrantziaren arabera; azken buruan, gai bat kontuan izatean ala ez izatean datza kontzeptu hori; baldintzatzen du zer gai pentsatu edo kontuan hartuko den. (Vicente Mariño eta lópez rabadán, 2009:
2011
‎Ferguson-en diglosia genetikoan L ateratzen da normalean garaile, eta" bigarren mailako" (hots, gu bezala non genetically related hizkuntzen kasuetan) h. ez omen da lege legea, baina bai estatistikoki argi dagoen kontua eta, beraz, arau nagusitzat (general tendency tzat, gutxienez) har litekeena. kontuak horrela badira, gurea bezain ahuldutako hizkuntza diferenteen kasuan ez dago diglosia eskuratzen saiatu beharrik: arau horri eskerrak badakigu, izan ere, A+ B iraunkor samar bat eskuratzeko egiten duguna egiten dugula kondenaturik gaudela. katalana salba zitekeen, gaztelaniaren aurrez aurre, diglosiari eutsi balio (edota salba liteke, berriro ere diglosia eskuratzen badu). euskara ez. zein motiborengatik, hango eta hemengo (A, B) hizkuntza bikoteen arteko tipologia linguistiko diferenteagatik147 Aurkezpen txostenari oharrak egindako hainbatek, Fasold batek adibidez, konformidade handia agertu zuen formulazio dikotomiko
2013
‎Batik bat ordena linguistikoa eta ordena sozial eta kulturala parekatzeko ahaleginei esker, soziolinguistikak bere beste ezaugarri orokorretako bat eskuratu du: desberdintasun egituratuaren eta haren boterearekiko erlazioaren kontzientzia, hain zuzen.
2016
‎Eskolak garatu eta aberastu egiten du gero, sarri, etxean eta kalean ikasitakoa. Azkenik, bigarren (inoiz hirugarren edo enegarren) hizkuntzaren bat eskuratzen dute hiztun gazte horiek hainbat kasutan79, eguneroko jardun arruntean bederen etxeko eta kaleko hizkuntzan egiteari utzi gabe. Haurtzaroan jasotako L1 hizkuntza horrekin iristen dira gazte horiek, normalean, helduen mundura:
2017
‎6.2.9 Hizkuntzaren balio praktikoa oro har, identitatearekin lotutako faktoreak eta logika pragmatikoak konbinatzen dira gurasoen diskurtsoetan, faktore horien pisua aldatzen bada ere. alde batetik, partaidetza sentimendua eta euskal nortasuna lehenesten dituen motibazioa dugu, gero balio pragmatikoagoetara jotzeko, eta, bertzetik, motibazio bat non alderdi pragmatikoak (integrazioa eta etorkizuneko bizitza profesionala) giltzarri diren eta ondoren kultur aberastasuna datorren. haurrak euskaraz eskolatzeko hautua logika instrumental edo estrategiko batekin lotuta egoten ahal da. kalkulu edo aurreikuspen horrek bi forma hartzen ahal ditu: batetik, formulazio negatiboan, etorkizunerako balizko desabantaila faktorea saihestea, eta formulazio positiboan, tresna bat eskuratzea balio erantsi gisa. gehien errepikatzen diren irudi edo metaforak honakoak dira: jokorako karta guztiak ematea eta ate ezberdinak irekitzeko giltzak eskuratzea.
2018
‎Horrez gain, 2017 urtean argitaratu zen Bikain arautzeko dekretu berria, eta bertan xedatzen da ebaluaketara aurkeztutako entitateek dutela Bikain ziurtagiri maila bat eskuratu euskararen alorrean legediak ezartzen dizkien betekizunak bermatu ezean. Herri administrazio eta ente publikoen kasuan, horrek esan nahi du zerbitzu hizkuntza bermatu dutela Bikain ziurtagirian mailaren bat egiaztatu ahal izateko.
2021
‎Euskara Kirolkidek helburu nagusitzat du kluba euskararen babesgune gisa definitzea; hots, kirol kluben ikuspegitik, euskararentzako kirol/ aisialdi babestua zertan datzan zehaztu nahi dugu datozen urteotan. Definizio hori, gainera, kirol eremuan parte hartzen duten eragileekin edo protagonistekin kontrastatu edo testatu nahi dugu (zuzendaritza taldeak, laguntzaileak, langileak, entrenatzaileak, jokalariak...), definizio praktiko bat eskura dezagun. Azkenik, definizio hori aplikatzeko proposamenak, materialak edo tresnak irudikatzeko xedea ere badugu.
‎Banakako kontakizunak PK ko kideen artean kontrastean jartzeko asmoz eta gaiaren ikuspegi kolektibo bat eskuratzeari begira, eztabaida saioak antolatu ziren. PK ko 12 erakundek parte hartu zuten eztabaida saio hauetan (4 erakundeko 3 saio).
2022
‎Magdalena Pasikowska Schnass idazlearen" Eskualdeetako hizkuntza gutxituen estatusa Europar Batasunean" artikulua. Hizkuntzek Europar Batasunean duten egoeraz eta tresna administratiboez ikuspegi orokor bat eskuratzeko deskribapen argigarria dugu berau.
‎Baina beste aldean, euskararen erabilera praktiko emozionalari dagozkion datuak oso deigarriak dira. Modu orokorrean galdetzen denean maila emozionalean komunikatzeko zenbat balio duen, euskarak indize positibo ertain bat eskuratzen du(% 43,1). Baina horren adierazpide posibleetan zehatzago sartzen garenean (umeei errieta egiteko, eztabaidatzeko, txisteak egiteko, haserrea adierazteko), balioak erdiko puntura, ez positibo ez negatibo, jaisten dira; eta iraintzeko kasuan, batere ez aldera mugitzen da.
‎Hori guztia egiteko, oinarrietan eskatutakoari jarraituta, enpresak ELE aztertzeko asmoz mahai bat osatzeko asmoa du. Mahai horretan parte hartzea dagokio Euskara Zerbitzuari, eta UEMAko teknikariak beste herri batzuetako esperientzia gehituko lioke taldeari; gainera, dirulaguntza bat eskuratzeko aukera izango du Udalak baldintza batzuk betez gero. Udalaren izenean arkitektoak eta zinegotzi batzuek ere parte hartuko dute, eta horiez gain, herriko beste partaide batzuekin osa daiteke mahai hori.
‎Horrela, euskararekin ere berdina esan dezakegu. Produktu femenino bat eskuratzeak norberaren feminitatea garatzen, eta hori performatzen laguntzen duela esan daiteke, eta baita kontrakoa ere. Feminitateari lotutako esanahia daukan euskarak nekez lagunduko du maskulinitatea garatzen.
‎Nekez. Norbanakoaren borondateaz haraindiko indar estruktural batzuk daude, populazioak asmo politikoekin bat ez datorren hizkuntza ohitura bat eskuratzera eta garatzera eramaten dituztenak.
Emaitza gehiago eskuratzen...
Loading...

Bilaketarako laguntza: adibideak

Oinarrizko galderak
katu "katu" lema duten agerpen guztiak bilatu
!katuaren "katuaren" formaren agerpenak bilatu
katu* "katu" hasiera duten lema guztiak bilatzen ditu
!katu* "katu" hasiera duten forma guztiak bilatzen ditu
*ganatu "ganatu" bukaera duten lema guztiak bilatzen ditu
!*ganatu "ganatu" bukaera duten forma guztiak bilatzen ditu
katu + handi "katu" eta "handi" lemak jarraian bilatu
katu + !handia "katu" lema eta "handia" forma jarraian bilatu
Distantziak
katu +3 handi "katu" eta "handi" lemak 3 elementuetako distantzian bilatu
katu +2 !handia "katu" lema eta "handia" forma 2 elementuetako distantzian bilatu
katu +2 !handi* "katu" lema eta "handi"z hasten diren formak 2 elementuetako distantzian bilatu
Formen konbinazioa desberdinak
bero + handi | asko "bero" lema eta jarraian "handi" edo "asko" lemak bilatu
bero +2 !handi* | !asko* "bero" lema eta jarraian "handi"z edo "asko"z hasten diren formak
!bero + handi|asko|gutxi|txiki "bero" forma eta jarraian "handi", "asko", "gutxi", "txiki" lemak
Ezaugarri morfologikoekin
proba + m:adj "proba" lema eta jarraian adjketibo bat
proba +2 m:adj "proba" lema eta bi hitzetako distantziak adjektibo bat adjketibo bat
bero + handi|asko + m:adi "bero" lema jarraian "handi" edo "asko" eta jarraian aditz bat
proba + m:izearr-erg "proba" lema eta ergatibo kasuan dagoen izen arrunta

Ezaugarri morfologikoak

KATEGORIA
adb adberbioa
adi aditza
adilok aditz-lokuzioa
adj adjektiboa
det determinatzailea
ior izenordaina
izearr izen arrunta
izepib pertsona-izena
izelib leku-izena
izeizb erakunde-izena
lbt laburtzapena
lotjnt juntagailua
lotlok lokailua
esr esaera
esk esklamazioa
prt partikula
ono onomatopeia
tit titulua
KASUA
abs absolutiboa
abl ablatiboa
ala adlatiboa
ban banatzailea
dat datiboa
des destinatiboa
erg ergatiboa
abz hurbiltze-adlatiboa
ine inesiboa
ins instrumentala
gel leku-genitiboa
mot motibatiboa
abu muga-adlatiboa
par partitiboa
psp postposizioa
pro prolatiboa
soz soziatiboa
MUGATASUNA/NUMEROA
mg mugagabea
ms mugatu singularra
mp mugatu plurala
mph mugatu plural hurbila
ADITZ MOTA
da da
du du
dio dio
zaio zaio
da-du da-du
du-zaio du-zaio
dio-zaio dio-zaio
da-zaio da-zaio
du-dio du-dio
da-zaio-du da-zaio-du
da-zaio-du-dio da-zaio-du-dio

Euskararen Erreferentzia Corpusa Euskararen Erreferentzia Corpusa (EEC)
© 2025 Euskaltzaindia