2008
|
|
Ahozko hizkuntzan komunztadura batez ere pentsamenduarekin egiten da, eta ez sintaxiarekin. Zentzu honetan, ahozko hizkuntzan
|
barra
barra gertatzen dira ad
|
|
Egia da adibide hauetatik ezin ondoriozta daitekeela gaurko hiztunak lagunarteko edo eguneroko hizkera arruntean halakoak
|
barra
barra egiten dituenik; areago, seguru aski eman ditugun ordezkoak (GH) aiseago egingo ditu. Baina ulertzeko eragozpen larririk ere ez luke izango, eta, nolanahi dela ere, ez lituzke gramatikaz kanpokotzat joko.
|
2009
|
|
Barne gabezia horrek, kanpo eta barruko harremanetan euskararen ordez erdara
|
barra
barra erabiltzeak alegia, erasorako aukera paregabea eskaini zion oposizioari. Baliatu zuten, baliatu zutenez, Kirikiñok eta beste batzuek.
|
2011
|
|
Berezikiemankorrakdituguerreduplikazioonomatopeikoak:
|
barra
barra, bolo bolo, pil pilean, bor bor?; bai etam z (edobesteezpainkaribatez) hasitakobigarrenosagaiadutenhonelakobestebatzuk (ikusi makusi, erran merranak, txitean pitean) etabokalismo txandaketadutenerreduplikazioak ere (dinbili danbala, tipi tapa, dingilin dangolo).
|
2012
|
|
Izan ere, Duvoisinen lehen itzulpena den honetan, argi ikusten da, hizkuntza eta estilo kontuek ikaragarri kezkatzen? dutela;, ardura horren adibide eta frogak
|
barra
barra agertzen dira itzulpen honetan? (Krutzeta 1997:
|
|
Egonaldi hori, laburxkoa izanagatik, aski eta gehiegi izan du, llaneroen?? hango zabaldietako gizon emakumeen, hizkera ikasi eta
|
barra
barra egiteko. Ez da harritzeko.
|
|
Pasarte hori ia bere osotasunean da ironikoa, esatariak hitzez hitz esandako horrekin justu kontrakoa inplikatzen baitu: ez da aski egonaldi labur bat hizkuntza bat ikasi eta
|
barra
barra egiteko, ezta ikasle hori Cela bezain azkarra eta. Jainkoaren dohai bereziz argitu eta zorroztutako gogoa duen artista228, izanik ere.
|
|
Garbi dago, bada, ironiazko jokabide honekin salaketa eta kritika gogorra egiten diola Cela bezalako idazle zuhurrari, eta enuntziatu parentetikoak, besteren oihartzuna dakarren aipamenaz baliaturik(, parre ere egiten omen zioten lotsagabe haiek?) ironia hori areagotu besterik ez du egiten. Nolabait ere, hamabostalditxo batean ikasitako hizkuntza bat (zeinahi hizkuntza delarik ere)
|
barra
barra egiteko gaitasuna oso kolokan jartzen du.
|
|
Gure abiapuntuari begiak irauli eta aldeztu nahi dugun tesia gogora ekarriko dugu: Koldo Mitxelenak bere diskurtsoa modu komunikagarri batean atontzeko, batere behartu gabe
|
barra
barra darabiltzan enuntziatu parentetikoak baliabide edo estrategia egokiak gertatzen zaizkiolako hipotesia dugu. Bere diskurtsogintzaren230 ezaugarritzaile diren baliabide hauek erabiltzera behin eta berriz jotzen badu, Mitxelenaren argudio garapenean nahiz testu sorkuntzan eta informazioaren antolakuntzan ezinbesteko eginkizuna dutelako da.
|
|
hango zabaldietako gizon emakumeen? hizkera ikasi eta
|
barra
barra egiteko. (LIB I:
|
|
nahiz dozenatxo bat lagunek darabiltzan hitz, jatorrak? direla, badaukagu non hauta, gaurko erdaren iturri garbitik
|
barra
barra biltzen hasi garelarik, edonongo kultur hitzak eta Garibayren arima bezala ez izango bai izango dabiltzan ghost word erratuak ahaztu gabe. (LIB I:
|
|
Egonaldi hori, laburxkoa izanagatik, aski eta gehiegi izan du, llaneroen?, hango zabaldietako gizon emakumeen? hizkera ikasi eta
|
barra
barra egiteko. (LIB I:
|
|
Egonaldi hori, laburxkoa izanagatik, aski eta gehiegi izan du, llaneroen?, hango zabaldietako gizon emakumeen? hizkera ikasi eta
|
barra
barra egiteko. (LIB I:
|
|
–nolabaiteko gaitasun literarioa? eskatzen diola norentzakoari, baita zinema kritikena izanik ere, horietan ere
|
barra
barra agertzen baitira literatur erreferentziak. Irakurleak lotura literario horiek ezagutzen lan egin du, eta beraz, irakurle langilea eta sortzailea izango du eskakizun, erreferentzia horiek bilatu eta ezagutzen dituen heinean lortuko baitu testua bere osotasunean aditzea.
|
|
Honelako adibideak
|
barra
barra aurki daitezke Mitxelenaren idatzietan. Hauetan ere oinarrizko enuntziatuan haustura bat gertatzen da:
|
|
–hango zabaldietako gizon emakumeen? hizkera ikasi eta
|
barra
barra egiteko. (LIB I:
|
|
Oso ezaguna egiten ez zaigun enuntziatu mota hau aztertzeko, bada, zer hobeto bere testuetan
|
barra
barra, batere behartu gabe, erabili duen autore batengana hurbiltzea baino?
|
|
Sarrera orokor honetan esan dugun guztia kontuan izanik, has gaitezen Koldo Mitxelenak
|
barra
barra erabiltzen dituen enuntziatu parentetikoen analisiarekin, Koldo Mitxelena bezalako maisu batek bere prosa horrelako egiturekin zirtatzen badu zerbaitengatik eta zerbaitetarako zirtatzen baitu.
|
2014
|
|
Egia esanda, nire ume begiei erakargarriago egin zitzaizkien Arestiren jaka koadroduna baino rosaliaren ile mototsa eta so lapadun lebita; eta, idazkeraren aldetik ere, musikalitate garde nagoa eta iruditeria finagoa topatu nituen galiziarraren errimetan. Halandaze, norbera lehenbiziko zirriborroak egiteko trantzean egonda, norabait begiratu behar, eta bigarrena hartu nuen ere dutzat, ibaiak, ilunabarrak, agurrak eta min hasperenak
|
barra
barra neureganatuz.
|
2019
|
|
–Ezin dut hori ukatu, jakina, hala da, erantzun dio androideak?, gaur egungo ikuspegitik begiratuta, etsigarria badirudi ere, lotsagarria ez esateagatik. Bai, hala da, gaztelaniaz aritzen ginen
|
barra
barra Euskaltzaindiaren lehen bilera haietan. Euskaltzain izateko, ezinbestekoa zen Euskal Herrian jaio izana eta euskaraz jakitea, baina Urkixok, Olabidek eta Campionek oso nekez egiten zizuten euskaraz.
|
2021
|
|
Tira, ingelesa aski landua eta ikasia da eta ing ez dabil hain urrun gure atzizkitik. Hala guztiz, ordez,
|
barra
barra erabiltzen dute ing" (1988a [1984]: 45) 21.
|
|
bokal aldaketa oinarri dutenak i bokala duela lehen osagaiak/ o edo a bigarrenak; bigarren osagaiaren hasieran m sudurkari ezpainkaria edo b herskari ezpainkaria daramatenak:
|
barra
barra, bor bor, dar dar, kili kili, mara mara, ñir ñir, parra parra, pil pil, tapa tapa, txintxin, txio txio (ka), txor txor, xirri xirri, kuku (a), ttunttun (a), kirkirra, dardara, dizdiza, marmarra binbili bonbolo, bristi brasta, dilin dalan, firi fara, hinki hanka, iji aja, kili kolo, kriski kraska, piri para, plisti plasta, tiki taka, tirriki tarraka, zingulu zangulu, zirti zarta aitzaki ma...
|
|
Patxiren etxea [Patxik du (en) etxea] (subjektu genitiboa); etxearen salmenta [etxea saldu dute] (objektu genitiboa). Hori dela eta,
|
barra
barra ageri dira genitiboak nominalizazioekin eta antzeko izen argumentu eskatzaileekin: haurren jolasa (haurrak jolastu); irakaslearen jokabidea (irakasleak jokatu); zure amodioa (zuk duzuna/ zuri dizutena)...
|
|
Hain zuzen, au, ori oraindik ere maiz erabiltzen ditugu erlatibozko perpausen ondoren: Zeure bizitzan dirua
|
barra
barra erabili duzunorrek, proba ezazu orain nolakoa den miseria; Bekatu gehiago egin duzun horrek (Axular); Nekez uxa ditzaket, beraz, inoren ezpaiak, neronek ditudanak garbitzeko gauza ez naizenonek (Mitxelena); Hutsa naizenau huts geldi nadin (Orixe).
|
|
Aldamio bat [on] ik, [material sendoko] rik, [ezustekorik emango ez didan] ik. Geroztiko euskaran, artikuluaz egiten da komunztadura, eta
|
barra
barra erabiltzen da joskera hori (ikus § 31.4.3.14b): Aldamio bat [on] a, [material sendoko] a, [ezustekorik emango ez didan] a.
|
|
Jende asko bildu zen; Egin duk festa asko? / Egin duk besta poliki?; Asko badira han/ Bakarrak badira han; Jendea
|
barra
barra bildu zen; Jendea erruz bildu zen; Belarralde ederra bildu dugu aurten; Sagar asko bildu du/ Hainbeste sagar bildu du.
|