Bilaketa
dist.
non
lema/forma
nola
bilaketa
kategoria
Iragazkiak

Emaitzak: 8

2008
‎Euskararen Softwarearen Katalogoan (www.ueu.org/softkat) hizkuntzaren prozesamenduarekin lotuta dauden aplikazioak 44 dira; honela daude sailkatuta: ...s Bihurgailua, Fonatari), Euskara ikasteko metodoak (Bai & Bye, BOGA eta HEZINET), Lematizatzailea eta informazioa bilatzeko tresna, datu base dokumentala (Kapsula), corpus (XX. mendekoa), eta 20 baliabide lexikal (hiztegiak, esamoldeak,...). Eusko Jaurlaritza" Euskararen IKTen inbentarioa" prestatzen ari da orain eta beste produktu batzuk ere hasi dira ikusten gune berri horretan14, baina oraindik ez dago guztiz osatuta. Bi gune horietan bilduta dagoena aztertuta, eta kontuan hartuta beste produktu batzuk gune bi horietan jasota ez daudenak, esan dezakegu, beraz, ez gaudela basamortuan, hori ez dela hutsaren hurrengoa, baina bai oso gutxi gaztelaniarako, frantseserako edo, batez ere, ingeleserako eskuragarri dauden ehunka programa eta baliabiderekin alderatzen badugu.
‎Periódico de Catalunya egunkariko testu elebidunekin trebatu da eta Valentziako Unibertsitate Politeknikoak sortu du. Probak egiteko (esaldi batekoak), http://dcomgp05.gnd.upv.es/WebTrans.debug/ root webgunean sar daiteke, baina oraindik ez da erregeletan oinarritutakoak bezain eraginkorra.
‎Batetik, progresibotasuna, hau da, legean une oro agertzen da arian arian bermatzeko bitartekoak jarriko direla, tamalez, Legeak ez du eperik finkatzen progresibotasun horren tempusaren gainean. Bestetik, aitortutako eskubideen balizko eraginkortasuna, hots, Legean edukiak garatzea aurreikusten da, baina oraindik ez da hori gertatu.
2011
‎Nik uste euskal herrian soziolinguistikoki ez garela handinahiak izan. ez dugu handikeriazko menturak beroturik jardun. Aski ongi neurtua dugu geure hizkuntzaren ttipitasuna eta geure xedea ez dugu hizkuntza hipertrofiatuekin nazioarteko lehian ibiltzean paratu. orain eta hemen aski salbu gaude Mitxelenak ohartarazitako ghettoaren isolamendutik, baina oraindik ez dugu definitu ez adostu euskarari jarraitzea eta indarberritzea bermatuko dion hizkuntza elkarbizitza moldea. ez diezaiogun lan horri ekin ordea, hitz zaharrek zamaturik. hala egungo egoera azaltzeko nola gure premia soziolinguistikoak adierazteko diglosia ez bertze kontzeptu eta formulazio batzuetan sakontzea interesgarriagoa iruditzen zait, erronka berriek hitz berriak merezi dituzt...
2016
‎" Jersey-ko uharteko informazioa eta zerbitzu publikoak" (L’înformâtion et les sèrvices publyis pouor I’Île dé Jèrri). Jersey-n berezko hizkuntza dagoela nabarmentzen duen ezaugarri hori Guernsey ko Hizkuntza Batzordeko buru den Darren Duquemin ek goraipatu zuen batzordearen hasieran( baina oraindik ez da Guernesey-n gauzatu).
2018
‎Funtsean, euren `Hitzak baino gehiago esparru estrategikoa aipaturiko ikerketetan eta printzipioetan oinarritzen da. Oinarri teoriko sendoak ezarri direla esan daiteke, baina oraindik ez direla eguneroko jardueran txertatu. Eurek aitortzen dutenez, gaur egun ez da osasun arreta galesez bermatzen.
2022
‎Irabazi asmorik gabeko erakundeen inguruan egin den ikaskuntza hori ez da oraindik sektore publikoarekiko harremanera eraman. Duela hamarkada batzuk, Administrazio batzuek beren bokazioz txertatu zituzten kudeaketa tresna pribatuak, baina oraindik ez dira inpaktura bideratu, kultura eraldaketa onartezina izango bailitzateke, kanpo presio handirik gabe eta lege aldaketen laguntzarik gabe. Berri ona litzateke enpresek presio hori egitea eta mundu osoko baliabideekin egindako politika publikoen inpaktu soziala eskatzea.
2023
‎1988; Government of Nunavut 2008a; Government of Yukon 2016; Government of Nunavut 2008b) eta herritarrek eskubidea dute euren hizkuntzetan zerbitzuak jasotzeko eta umeak hizkuntza horietan eskolatzeko (Government of Nunavut 2008b). Beste probintzia batzuetan, Manitoba probintzian esaterako, bertako hizkuntza indigenak legez babesten dituzte, baina oraindik ez dituzte ofizialtzat hartzen.
Emaitza gehiago eskuratzen...
Loading...

Bilaketarako laguntza: adibideak

Oinarrizko galderak
katu "katu" lema duten agerpen guztiak bilatu
!katuaren "katuaren" formaren agerpenak bilatu
katu* "katu" hasiera duten lema guztiak bilatzen ditu
!katu* "katu" hasiera duten forma guztiak bilatzen ditu
*ganatu "ganatu" bukaera duten lema guztiak bilatzen ditu
!*ganatu "ganatu" bukaera duten forma guztiak bilatzen ditu
katu + handi "katu" eta "handi" lemak jarraian bilatu
katu + !handia "katu" lema eta "handia" forma jarraian bilatu
Distantziak
katu +3 handi "katu" eta "handi" lemak 3 elementuetako distantzian bilatu
katu +2 !handia "katu" lema eta "handia" forma 2 elementuetako distantzian bilatu
katu +2 !handi* "katu" lema eta "handi"z hasten diren formak 2 elementuetako distantzian bilatu
Formen konbinazioa desberdinak
bero + handi | asko "bero" lema eta jarraian "handi" edo "asko" lemak bilatu
bero +2 !handi* | !asko* "bero" lema eta jarraian "handi"z edo "asko"z hasten diren formak
!bero + handi|asko|gutxi|txiki "bero" forma eta jarraian "handi", "asko", "gutxi", "txiki" lemak
Ezaugarri morfologikoekin
proba + m:adj "proba" lema eta jarraian adjketibo bat
proba +2 m:adj "proba" lema eta bi hitzetako distantziak adjektibo bat adjketibo bat
bero + handi|asko + m:adi "bero" lema jarraian "handi" edo "asko" eta jarraian aditz bat
proba + m:izearr-erg "proba" lema eta ergatibo kasuan dagoen izen arrunta

Ezaugarri morfologikoak

KATEGORIA
adb adberbioa
adi aditza
adilok aditz-lokuzioa
adj adjektiboa
det determinatzailea
ior izenordaina
izearr izen arrunta
izepib pertsona-izena
izelib leku-izena
izeizb erakunde-izena
lbt laburtzapena
lotjnt juntagailua
lotlok lokailua
esr esaera
esk esklamazioa
prt partikula
ono onomatopeia
tit titulua
KASUA
abs absolutiboa
abl ablatiboa
ala adlatiboa
ban banatzailea
dat datiboa
des destinatiboa
erg ergatiboa
abz hurbiltze-adlatiboa
ine inesiboa
ins instrumentala
gel leku-genitiboa
mot motibatiboa
abu muga-adlatiboa
par partitiboa
psp postposizioa
pro prolatiboa
soz soziatiboa
MUGATASUNA/NUMEROA
mg mugagabea
ms mugatu singularra
mp mugatu plurala
mph mugatu plural hurbila
ADITZ MOTA
da da
du du
dio dio
zaio zaio
da-du da-du
du-zaio du-zaio
dio-zaio dio-zaio
da-zaio da-zaio
du-dio du-dio
da-zaio-du da-zaio-du
da-zaio-du-dio da-zaio-du-dio

Euskararen Erreferentzia Corpusa Euskararen Erreferentzia Corpusa (EEC)
© 2025 Euskaltzaindia