Bilaketa
dist.
non
lema/forma
nola
bilaketa
kategoria
Iragazkiak

Emaitzak: 83

2000
‎Bestalde, euskaraz bikoizten diren filmak erabat sinesgaitzak egiten zaizkit, denek hain antzeko eta lehor hitz eginda. Ez dakit bikoizlariak konturatu diren, baina ingelesez dauden filmetan, erromatarren filmetan, esaterako, protagonistek mintzamolde ezberdina izaten dute, gaiztoak beti du ingeles azentua," cockney" delakoa; onak berriz, estatubatuar doinua izaten du. Hartaz, zergatik ez dituzte euskalki ezberdinak erabiltzen?
2002
‎Jakintza, nazioen artean, ingelesez transmititzen da batez ere. Nazio hizkuntzek badute beraiena den lekua, baina ingelesa da nazioarteko merkataritza, internet, zientzia eta abarreko eremuetan erabiltzen den hizkuntza.
2003
‎Pradako agiriak bazituen Uztaritzekoan azaltzen ez ziren zenbait puntu interesgarri, hala nola, zientziaren esparruak bereizi beharra. Era horretan, Kataluniako kultura komunitatera zuzen dutakoak katalana erabili behar zuen, gaiak Kataluniako eremuarekin lotuta zeudenean gauza bera egin behar zen, baina ingelesezko laburpenarekin. Zientzia gaiak, azkenik, ingelesez argitaratu behar ziren, katalanez idatzitako laburpenarekin batera.
2004
‎–erran zidan bat batean– galdera bat egin behar dizut. Galdera aski bitxia da, baina ingelesek izugarri azpimarratu zuten kontu bat denez...
2005
‎Semeak bezala, Printze titulua zeukan aitak, Caninokoa, Pio VII.ak emana. Ez zen Napoleon anaiarekin ondo konpontzen eta Estatu Batuetako bidea hartu zuen Civita Vecchia portuan 1810ean; baina ingelesek atxilotu zuten eta Maltara eraman eta handik Ingalaterrako Plymouthera. Thorngrowe herrixkan (Worcester) aurkitu zuen erbesteko bizilekua eta han jaio zen, 1813ko urtarrilaren 4an Louis Lucien Bonaparte
‎8 Ikastetxe bateko Klaustroak erabaki du Natura eta Hizkuntzak informatika programaren bidez ematea. Hori aurrera eramateko, Natura eta Hizkuntzak ematendituzten irakasleek formazio plan bat egin behar dute, baina Ingeleseko irakaslebatek eta Gaztelaniako bi irakasleek ez dute formazio ikastaroetan parte hartunahi, informatika metodo horrekin ados ez daudelako. Kontuan hartu behar denxehetasuna hau da:
‎Eta ahots burokratiko bera, baina ingelesez oraingoan: " Please, proceed to Gate 2.."
‎Papertxoa irakurri nuen baina ingelesez zegoen. Izen haiek ez zidaten ezer adierazten.
‎Gure portua base hartuta ihes egindako baforeak harrapatzen hasiak ziren faxistak, Matzaku inguruan ikusten genuen Canarias korazatua lantzean behin. Lehorrez egiten ahal genuen zerbait, baina ingelesek destroier bat edo beste bidaltzen ez bazuten faxistak apaltzeko galdua genuen kostaldea, itsasoan ez dago harkaitzik. Beraiena zen Ferrolgo basea, eta Eibarren kanoirik ez.
‎Ez zuen luze jardun, baina ingelesez egin zien. Ingelesez, eskuak erabili gabe.
2007
‎Izan ere IRAko presoen bigarren gose greban bera bihurtu zen presoen talde buru. Lehen gose greban Brendan Hughes izan zen, baina ingelesekin negoziatu ondoren gose greba bukatu behar zela erabaki zuen, eta horrekin presoen lidergoa galdu. Bobby Sandsek hartu zion lekukoa, eta preso batzuekin bigarren gose greba bati ekin zion.
‎Egia da, hala ere, ipseitate hitza ez dela batere arrunta (norberatasuna bezalaxe), baina ingelesez parra parra erabiltzen den self kontzeptua pare parekoa da.Giza subjektibotasuna aztertzeko eta azaltzeko bide bat ireki da self kontzeptuarenbitartez; aldi berean, subjektibotasunaren eta subjektuaren alderdi soziala eta erreflexiboa kontuan hartzen duen kontzeptua baita. Kontzeptuaren jatorria,, ni, arensubjektu arteko erakuntzaz Cooley, James eta Mead ek egindako lanetan aurkitukodugu.
2008
‎Urrunago, hilerri bat, XVII garren mendekoa. Holandarren hilerria deitzen da, baina ingelesa da.
‎ingelesek Australiara heldu eta animalia bitxi horiek ikustean, bertako jende jatorrei haiek zertzuk ziren galdetu omen zieten, eta australiarrek kangaru> erantzun omen zieten, beren hizkuntzan, ez dut ulertzen [zer diostazun]? esan nahi omen zuena, baina ingelesek ihardespena entzutean hura martsupialio horien izen jatorra zela pentsatu eta horrela zabaldu zuten mundu guztian: kangaroo.
‎Gainera, MINTZA 2 deitutako rol jokoan, beren rolak ariketaren bukaeraraino mantentzeko zailtasunak erakutsi dituzte 5 urterekin hasitako ikasleek. Gaztelaniazko ariketetan ez dugu euskaraz aurkitutako ezberdintasunik topatu baina ingelesez egindako ariketetan 5 urterekin hasitakoen kontrako balantzea indartu egiten da. Alegia, ingelesez egindako hiru ariketetan, MINTZA 3, MINTZA 4 eta IDAZ 4 deiturikoetan, 5 urterekin hasitakoek okerrago adierazi dituzte ariketen asmo komunikatiboak:
‎A ereduan ikasketa guztiak gaztelaniaz egiten dira eta euskara eta ingelesa ikasgaia soilak dira. Kasu honetan gaztelaniazko maila ona lortzen da, baina ingelesa eta euskaran ez da maila ona lortzen. Aldiz, ereduan hizkuntza akademiko eta funtzionala euskara da.
2009
‎Lanean erabiltzen dut, ia egunero, gure zentrala Southampton-en baitago. MBA internazional bat ikasi nuen, Madrilen, baina ingelesez zena erabat. Nire lagun guztiek uste dute sekulako maila dudala eta inbidia didate, haiek irailero izena eman behar baitute akademia garestietan.
‎Linguistikoki bidaiatzea, ezezagunean barneratzea, alegia, askoz gaitzago litzateke. Nire familia ingelesaren kideak lau kontinentetan barrena zabaldu dira, baina ingelesa aski dute bizitzeko. Bost hizkuntzarekin, esaterako, munduko hizkuntz kulturaren zati ñimiñoa baino ezin bisita zenezake.
‎Ikasle bakoitzak gehienez ere hiru minutuko iraupena duen bideo bat eta “mezu labur eta argia” edo gehienez 100 karaktereko lema duen posterra bidal ditzake. Mezuak EBko 23 hizkuntza ofizialetako edozeinetan idatz daitezke, baina ingelesez, frantsesez edo alemanez bidaltzen ez badira, itzulpen bat erantsi behar da hizkuntza horietako edozeinetara. Ikasle bakoitzak bideo bat edo poster bat bidal dezake mezu labur batekin Ekainaren 30ean bukatuko da epea.
‎Programatzaileek uste dute azpitituluak ez direla “perfektuak” izango askotan, baina, hala ere, uste dute “beti izango direla erabilgarriak” eta teknologia hobetu egingo dela denborarekin. Programa datorren astetik aurrera egongo da eskuragarri, baina ingelesez eta kanaleko kolaboratzaile batzuentzat bakarrik. “Programa oraindik perfektua ez denez, ziur egon nahi dugu gure jarraitzaileekin ‘feedback’ lortuko dugula, modu globalean merkaturatu aurretik”, esan zuen Harrenstienek.
‎Sebastian Vettel nagusitu zen herenegun Silverstonen, baina ingelesak aise eusten dio lehen postuari
‎Kutxak babestutako ikus entzunezkoaren hiru bertsio prestatu dituzte, 71, 57 eta 38 minutukoak; azkena planetarioetan emateko apailatu dute propio. Euskaraz eta gaztelaniaz ekoitzi dute, baina ingelesera ere itzuli dute, nazioartean ezagutarazteko asmoz.
2010
‎Nazioartean, unibertsitateko kideen hizkuntza ingelesa da munduan zehar. Horri dagokionez gaur egun alde handiak daude Europako Iparraldeko eta Hegoaldeko unibertsitateen artean, baina ingelesa gero eta gehiago erabiltzeko joera dago unibertsitate gehienetan, bai Europan eta baita Europatik kanpo ere.
‎Gure testuinguruan joera hau ez dago oso zabalduta, baina ingelesa menderatzea ezinbestekoa da ondorengo esparrutan:
‎Plan honetan atzerriko hizkuntzak erabil daitezke irakas hizkuntza gisa hautazko zenbait ikasgaitan. Erabil daitezken atzerriko hizkuntzak frantsesa, ingelesa eta alemana dira, baina ingelesa bihurtu da nagusi. Planaren helburuak honako hauek dira:
‎Estatubatuarrak Koldo Fernandez de Larrea eta Mark Cavendish gainditu ditu Lorcako helmugan. Baziruedien Cavendishek garaipena lortuko zuela esprintean baina ingelesak azkarregi egon du erasoa eta luze egin zaizkio azken 100 metroak. Farrarrek egoera hori aprobetxatu egin du eta Columbia taldeko txirrindularia gainditu du azken metroetan.
‎Guardiolarenek ez dute partida ona egin.Taldeko beste partidan, Josu Sarriegiren Panathinaikos taldeak eta Rubin Kazenek golik gabe berdindu dute.Gainerako partidetatik, Interrek eta Tottenhamek eskainitako ikuskizuna azpimarra dezakegu. Italiarrak 4 aurreratu dira baina ingelesek, Baleren hat trickarekin, markagailua estutzea lortu dute hamar jokalarirekin. Werder Bremenek, bestalde, ezin izan du Twente holandarra gainditu.Schalke 04 taldea, Raulen (2) eta Juradores golekin, Hapoel mendean hartu du aise.
‎Urtebete lehenago erabaki zuen, Blackwell doktorea ezagutu zuenean. Blackwell Estatu Batuetatik zetorren, baina ingelesa zen jatorriz. Eta hura ere emakumea zen; hura ere Elizabeth zen.
‎NEDA. Nahi duzun bezala, baina ingelesez dago. Azpidatziekin ikusi behar da.
2011
‎Batetik, eredu elebidun bat onartzen dugu, baina bertan katalanaren presentziak %50ekoa izan luke. Valentzierazko eredua mantentzea proposatzen dugu, bestetik, baina ingelesaren presentzia indartuz. Alderdi politiko guztiek PPk izan ezik, sindikatuek, guraso elkarteek, hezkuntza elkarteek eta beste hainbat kultur elkartek bat egin dute gure proposamenarekin.
‎Larratxeren ustez, belarrira ondo egiteko hizkuntza guztiek ez dituzte ezaugarri berdinak, eta adibidez gaztelaniak, euskararekin alderatuta, ez omen du belarrira ondo egiten beraien musika estiloan, alegia, rock & rollean. Hizkuntza batek edo besteak belarrira ondo egiteaz ari gara, baina ingelesak ez al ditu atzerrirako ateak irekitzen? " Arrakasta izango ote duzun ildotik hizkuntza bat edo beste aukeratzea ez da ohikoa, horrelako hoztasunarekin aritzea ez da logikoa".
‎Zuzentzailea ere badaukagu eta hari ere kontrola egiten diote ondoren, baita bikoiztaileari ere. Kuriosoa da guk perfektu idatzi behar dugula, luparekin begiratzen da euskarazko bertsioa, baina ingelesez laburduraz beteta idazten dute [jatorrizko idatzizkoa ere izaten dute lagungarri] eta gaztelaniazko itzulpenean nahi dutena egiten dute, akats handiak ikusita nago ni. Euskarazkoan zorrotzagoak dira, jendeak telebista euskaraz ez ikustearen arrazoia egongo balitz bezala itzulpenean, baina nire ustez arrazoia ohituran datza.
‎Beste horrenbeste gertatzen da diglosia ez genetikoarekin: normandoen frantses h a ez baina ingeles L a gailendu zen bertan, hudson en arauaren guztiz kontra. eta abar. ez genetically related diglosiazko kasu askorekin betetzen da" arau" hori hain sendo eta hain zabal, eta ez not genetically related direlakoekin: estoniera eta txekoa ez al ditugu aski adibide argiak, beste askoren erakuskari?
‎–Gu ez, baina ingelesak bai!, kar kar kar?
‎Inork ez zuen azterketa gainditzen ingeles hizkuntzako frogan kale eginez gero, nahiz beste gaietan aparteko emaitzak atera. Gogoratzen naiz 1954ko nire ikasgelako mutil batek bikain atera zuela ingelesa ez beste gai guztietan, baina ingelesean huts egin. Osorik suspenditu zioten azterketa.
‎Telefonoz deitu zion. Janek ez zekien alemanez, baina ingelesez nola edo hala mintzatzeko gauza zen; zorionez, Ziegler inspektoreak ondo egiten zuen Shakespeareren hizkuntzan, eta horri esker ikerketaren nondik norako guztiak kontatu ahal izan zizkion. Ikerketa bertan behera utzita zegoen, erabat geldirik.
‎Behin hegazkinlari bat pasa zuten eta Arakamak beste guztiak bezala Ingalaterrako kontsulatura eraman zuen, eta handik aste batzuetara berriro bota zuten haren hegazkina eta berriro topatu ziren muga pasatzeko orduan. Ezagutu omen zuen, baina ingelesa zenez, ezin izan zioten gauza handirik kontatu elkarri.
2012
‎Yahoo hitza sumatzen nuen sarri, haietako bakoitzak hainbat aldiz errepikatu zuelarik; eta ezinezkoa baldin bazitzaidan ere zer esan nahi zuen asmatzea, halere, bi zaldiak elkarrizketan murgilduta zeuden bitartean, mihipean hitz hori praktikatzen saiatu nintzen; eta isildu bezain bizkor, ausarki yahoo esan nuen ozen, aldi berean, eta ahal nuen bezain zehatz, zaldi irrintzia imitatuz; hau ikusirik, nabariki harrituta geratu ziren biak, eta zuri beltzak bi aldiz errepikatu zuen hitz bera, doinu egokia erakutsi nahi balit bezala; beraz, haren ondoren neuk esan nuen ahal bezain ongi, eta aldi bakoitzean garbi ari nintzela hobetzen ohartu nintzen, nahiz eta oso urruti edozein perfekzio mailatatik. Gero, hori zurixkak bigarren hitz batekin egin zuen proba, ahoskatzeko askoz zailagoa; baina ingeles ortografiara pasatuta, honela idatz daiteke: houyhnhnm 97. Ez nuen honekin lehenengoaz bezalako arrakastarik izan, baina, bizpahiru saioren ondoren, zorte hobea izan genuen; eta biek harrituta ziruditen nire gaitasunaz.
‎ageri da maiz. Quebec-en kasuan, ingelesezko hitz eta espresioek presentzia handia izan ohi dute frantsesez idatzitako testuetan, baina ingelesaz gain gero eta ugariagoak dira munduko txoko guztietatik etorritako immigranteen hizkuntzen arrastoak ere. Euskal literaturan, berriz, gaztelaniazko eta frantsesezko esamoldeak ez ezik, beste hizkuntza batzuen eragina ere gero eta nabariagoa da; adibide ezagun bat aipatzearren, hor ditugu Atxagaren Bi letter eta beste hainbat kontakizun.31 Horrelako testu hibridoek hankaz gora jarriko dute itzulpena ulertzeko modu modernoa, itzultzearen posibilitatea bera zalantzan jarriz.
2014
‎Azaroaren 6an eta 7an izkin egin diete destruktore ingelesei, baina azaroaren 8an Paramount gerra-ontzi ingelesak begiztatuko du patatxea. Hasieran Holandako bandera erakutsi diete, baina ingelesek ez dute gezurra irentsi. Britainia Handiko Ramsgatera eramanen dituzte eta han izanen dira hogeiak Lehen Mundu Gerra amaitu arte.
‎" Ikasleek hizkuntza ez badute menderatzen ezin dute ikasgaia menderatu. Murgiltze ereduan euskaraz, oro har, ikasleek oinarri sendoagoa dute eta ikasgaietan molda daitezke, baina ingeles maila askoz baxuagoa da eta ikasgaia menderatzeko maila behar da". Irakasleek ingeles maila, kultura maila orokorrean, altua badute, ikasleek inguru sozio-kultural oso jantzia badute… bide erdia eginda dagoela uste du Ruizek, hau da, CLIL ikastetxe guztietarako proposatzerakoan kontuz ibili behar dela, jende xehearen kontrako jokabidea izan daitekeelako.
‎Bistan utzi du horrek euskara ikasteko bidea handitu beharra. Hiru elekoa ez du zabalduko Jaurlaritzak dagoen dagoenean, baina ingelesa bultzatzeko asmoa du. Noiz eta nola ez du argitu.
‎Bene benetan. Ni neu ez nauk inoiz izan han, baina ingeles asko ezagutu ditiat, hemen zehar ibili zirenean armadan: Oxfordeko eta Cambridgeko gizonak (badakik, hango Sewanee eta Georgiako unibertsitateak dituk horiek); eta, jakina, ingeles eleberri mordo bat irakurria diat.
2015
‎Cuentos del Mar Madrilgo konpainiak oso saio sinplea aurkeztuko du, hitzaren eta musikaren bitartez. Gazteleraz hitz egingo dute, baina ingelesa ere tartekatuta. Feltro materialez eginiko panpinak jarriko dituzte agertokian.
‎Eta ez dit balio EGArako aukera dutela esateak: ingelesean Advanced azterketa egiteko aukera ere badute, baina ingeleseko C1 libreentzat ere eskaintzen da).
‎«Hori da apustua». Euskara «indartzea» ondo ikusiko luke, hori egin dute gaztelania hutsezko A ereduan?, baina ingelesari pisu gehiago emanez. Hiru eleko ereduaren aldekoa da PSE ere.
‎1997ko zerrendan, latinezko edo grekozko izenez gainera, gaztelaniazko eta frantsesezko ordainak ezarri ziren, baina ingelesezko ordainak ez ziren eman. Orain, pertsona izen horien guztien ingelesezko ordainak erantsi dira.
‎1998ko zerrendan, gaztelaniazko eta frantsesezko ordainak bai baina ingelesezko ordainak ez ziren eman; orain, erantsi egin dira ingelesezko ordainak, kanpoko leku eta pertsona izenen gainerako arauetan egin ohi den bezala.
‎kalkulatu ditugu, eta gure metodoaren ikasketa kurba eratu dugu. Aurreko fasean bezalako metodologiajarraitu dugu, baina ingelesarekin soilik eta bi datu multzorekin, SimLex999 rekin eta WordSim353 rekin.
2016
‎Ez al zuten ezagutzen? Euskaldunak ziren baina ingelesez kantatzen zuten. Bob Dylan zahar hura baino askoz animatuagoak.
‎kontzeptua adierazteko hitz berezirik. Alemanak, adibidez, Mann, gizona, ren ondoan badu Mensch (edonola ere berau ere Mann etik eratorria), edota georgierak (katzi/ adamiani), baina ingelesak, espainolak, frantsesak, italierak eta errusierak, aldiz, ez, eta hortik ez dator, nahitaezko ondoriotzat, Koldo Mitxelenak berak aspaldian argi eta garbi salatu zuenez, emakumezkoen aurkako bereizkeriarik bat ere.
‎Irudia: Julie Walraven 3 Bi hizkuntzatan argitaraturik egotea Ohikoena da profil nagusia espainieraz egotea, baina ingelesez edo frantsesez jartzen bada, beste hizkuntza batzuetako erabiltzaileek aurki dezaten errazten da, hizkuntza aukeratutako hizkuntzan agertuko baita lehentasuna. Sabina Serrano zuzendari garapeneko coach ak azaltzen duenez, hizkuntza nagusia gaztelania bada, gaztelania sortu duen edozein hautatzailek gaztelania ere ikusiko du profila bisitatzen duenean, baina profila ingelesez ikusi ahal izango du, profilaren URLaren ondoan klik eginda.
2017
‎...agoa egiten zuten irlanderan Gaelscoil bat ez bazen ere[...] eta gogoan dut poema zailak ikasi nituela oso gaztea nintzenean, orain Leaving Cert [selektibitatea] prestatzeko ikasmailetan ere ikasiko ez lituzketenak eta [Gaeltacht] eremuko irakasleak genituen ere beraz/ etxean irlanderaz hitz egiten genuen zenbaitetan hori ziur eta lehen esan dudan bezala beti ulertu dut/ bagenekien existitzen zela baina ingelesa zen gehien hitz egiten zen hizkuntza nire amak ez zekielako irlanderaz (G11, 42). b8 (45 urte, gizonezkoa) soilik ingelesez hitz egiten hazi zen, eta irlandera eskolan eta, gerora, unibertsitatean ikasi zuen. nabarmentzen du, bereziki, berarentzat oso garrantzitsua dela ulertzea bere familiakoak irlanderadunak izan zirela duela belaunaldi gutxi batzuk:
‎Beste bizpahiru bertso kantatu zituen ingelesa eta euskara txandakatuz. Nabarmena zen euskarazkoak hobeak zirela, baina ingelesezkoekin arrakasta gehiago lortzen zuen, ordurako atzerritarrak bizpahiru itzuli eginda baitzeuden kupeletara. Bertso horietako batean, esate baterako, Goldsmithekin sartu zen eta ea nola lortu zuen, galdetu zion, ikastaro birtual batean neska lagun hain erreal batekin harremanetan sartzea, eta taldekide guztiak hasi ziren oihuka eta txaloka.
‎Han abiatu naiz berriro ere, ardiak bezala, baloiaren atzetik korrika egitera. Ordu laurdena geratzen da ingelesa has dadin, baina ingelesa ere ez dut gustuko. Gurasoek diotenez, gaur egun, hain beharrezkoa da ingelesa gure etorkizunerako, non jakitea ia ia derrigorrezko bilakatu den.
‎" —Euskaraz abestu biedule... baina ingelesez edo gaztelaniaz baino gatxago egingo dazu letrak ateratzia.
‎zamari jendea ‘zaldiak’, ardi jendea, ‘ardiak’, zuri jendea ‘arropa zuria’ Hizkuntza batzuek, egia da, badute ‘gizaki’ kontzeptua adierazteko hitz berezirik. Alemanak, adibidez, Mann ‘gizona’ren ondoan badu Mensch (edonola ere berau ere Mann etik eratorria), edota georgierak (katzi/ adamiani), baina ingelesak, espainolak, frantsesak, italierak eta errusierak, aldiz, ez, eta hortik ez dator, nahitaezko ondoriotzat, Koldo Mitxelenak berak aspaldian argi eta garbi salatu zuenez, emakumezkoen aurkako bereizkeriarik bat ere.
2018
‎Hori prestigioarekin lotua da, jakina. Ez da inor ere ohartu nola badiren, adibidez," agur" edo" egun on" errateko gai ez diren zerbitzari batzuk, baina ingeles bat esertzen den bezain laster, ingelesez ideiarik izan gabe, bortxaka hasten diren gauzen azaltzen, bertzeak" hori zer da" galdetzen badu. Euskarak ere behar du bere tornua, hala nahi dugu euskaldunok, eta beti aldarrikatu dugu hori:
‎Londresko jatetxe bateko arduradunak halaxe argudiatu zidan jatorri txinatarreko herritar britainiar bati gezurra esan eta gurekin sukaldean lan egiteko aukera ukatu eta gero: " Postua libre dago, baina ingelesa naiz eta badakit ingelesek nola pentsatzen duten arraza kontuetan. Zerbitzari bat edo bi beltzak jartzea ondo dago, baina denak beltzak izango balira, kaletik begira dagoen jende asko ez litzateke sartuko".
2019
‎Ingelesaren interferentziak ugariak dira euskarazko elkarrizketetan, Ondorio linguistikoak atalean (5 puntua) agerian geratuko den bezala, baina ingeles hutsezko elkarrizketa bakar bat jaso da corpusean. Lehen hizkuntzatzat euskara eta gaztelania dauzkan mutil batek izan du ingeles hutsezko elkarrizketa bat:
‎" Sormenak dakarren hizkuntzari ateak ireki eta listo". hautua egin duenean, hori artistikoa izan dela dio. Gehienbat euskaraz abestu izan du, baina ingelesez eta gazteleraz ere kantatu izan du bere ibilbidean. Alegia, bere sortze prozesuan melodiek gehiagotan eskatu izan diote euskaraz kantatzea.
‎Horren froga gisa, muga inguruko herrien adibidea jar genezake. Euskara eta frantsesa jakinik, muga ondoko Hegoaldeko herritarrek aukera handiak izan ditzakete Iparraldean lan egiteko, baina ingelesa da erakusten den hizkuntza nagusia eta batzuetan bakarra. Gogoan dut Jaime Otamendik aurkezten zuen Arratsaldero saiora Mixel Etxebest Mauleko auzapeza gonbidatu zutela.
‎Aurreko jaberen baten lana izan behar du, ingelesa bera, edo oso ingeleszalea. Liburu errusiarrak daude apaletan, baina ingelesak ere asko, frantsesez ere ikusi izan dituzte batzuk.
2020
‎Niri euskara zergatik erabiltzen dudan galdetzen didate, euskara ez dutela denek ulertzen. Ahaztu egiten dugu, baina ingelesa ere ez». Apaingarririk gabe azaltzen du bere hautua:
‎Ingelesak klase auzi bat gorde dezakeela ere aipatu du: «Ez beti, baina ingeles ona duten artistek kanpoan izateko aukera izan dutelako da, akademietan ikastekoa... Hor klase banaketa bat ageri da».
‎Basque Wine marka sortu du sektoreak, Jaurlaritzarekin batera. Ondo deritzozu. Bertako ardoa sustatzeko ekimenak ondoetorriak dira, baina ingelesezko berbarekin. Ez dakit gehiago salduko den… Dena den, ez dakit ziur ekimen hau benetakoa den.
‎Frantsesei estiloak ez zaie axola, baina ingelesei Ministroaren bulegorainoko igogailu zuzena.
2021
‎Euskaraz, esaterako, ez dugu* hamabi mahats esaten (bai, ordea, hamabi mahats ale), baina gaztelaniaz doce uvas arrunta da. Euskaraz berri txar bat eman behar dizut esaten ahal da, arazorik gabe, edo hiru berri txar, baina ingelesak ez du onartzen hor news baizik, plurala adierazten duen s marka eta guzti, berria bakarra bada ere, hitz hori ingelesez zenbakaitza baita eta itxura horrekin bakarrik erabiltzen ahal baita: two pieces of news, adibidez, edo that is good news.
‎Argi eta garbi, lege, printzipio eta teorema dira multzo horretakoak (mota bereko batzuk: postulatu, aieru, hipotesi, paradoxa...) 25 Aztertu dugun laginean ageri diren beste batzuk, ustez mota honetakoak, baina ingelesez aposizio bidez (edo aposizioz ere) eratu ohi direnak: ekuazio, konstante.
‎ereduak egin dezala dena. Norvegiarrek ez dute ingelesez egiten elkarren artean, are gutxiago etxean, baina ingelesa hortxe dago presente azpidatzitako film eta telesailetan egunero, astiro txipli txapla zipriztintzeko.
‎Hala ere, jarraibide oso laxoei jarraituz Europako beste herrialde batzuetatik datozen turisten eta turista ez direnen etorrera txundituta bizi dugu guztiok. Hala, bada, Euskadiko herritar bat ezin da Nafarroara edo Errioxako Erkidegora igaro, baina ingeles batek ondo baino hobeto bidaiatu dezake euskal hiriburuetatik edozeinetara, Madrilera hegaz egin dezake kaña batzuk hartzera, edo Irundik muga igaro dezake, Donostian pintxo batzuk hartzera.
2022
‎Horri dagokionez, Dutrisac ek Innu eta Atikamekw hizkuntzen kasua erabiltzen du. Horiek frantsesa erabiltzen dute eskolan, baina ingeleseko ikasgaiak gainditu behar dituzte, erakusteko" ingelesa ez dela hesi gisa ikusten, hartu nahi dugun hizkuntza kolonial gisa baizik" (2022c). Ikasgaiak frantsesez egiteko betebeharra, berriz, jazarpen baten gisan ulertzen dute ingelesa menderatzen duten autoktonoek, esaterako Mohawk eta Mi’gmaq herritarrek (Bergeron 2022b, Lévesque 2022).
‎Eremu «ez euskaldunean» euskara ez da aintzat hartzen, baina ingelesa, alemana eta abarrak, bai.
‎Eremu ez euskaldunean euskara ez da aintzat hartuko, baina ingelesa, alemana eta abar bai.
‎Oraintxe Merezimenduen dekretu zirriborroa eztabaidan daukagu. Horrekin ia 2017ko egoerara itzuliko ginateke, baina barne lehiaketetan, eremu mistoan puntuatu beharreko lanpostu kopurua murriztuko litzateke, eta beste gabezia batzuk betikotuko lirateke: Eremu “ez euskaldunean” euskara ez da aintzat hartuko, baina ingelesa, alemana etab, bai. Oposizioetan euskara ez da baloratuko (azterketa ez baztertzaile batekin egin zitekeen). Euskara aintzat hartzen denean (funtsean Foruzaingoan eta Osasunbidean) gutxi baloratuko da eta bere eragina murrizteko beste merituekin batera (merituen puntuen batuketak muga duelako eta, beraz, puntuen mugara beste merituekin ere ia iris daitekeelako). Are larriagoa dena, epail... Edo gutxiago.Eremu “euskalduneko” zerbitzu publiko orokorretan ere, lanpostu elebidunak gaztelerazko elebakarrak baino askoz gutxiago dira.Bidegabekeria hauek konpontzeko hauxe eskatzen dugu: 1) Lanpostu elebidunen kopurua nabarmen handitzea, irakaskuntzatik kanpo gutxienez kopuru hau izateko:
‎Jadanik lasaiago, andreak gerraz mintzatu ziren. Beldur ziren alemanek irabaziko zutela, baina ingelesek irabaztea ere ez zuten nahi. Egia esateko, batzuek eta besteek galtzea nahi zuten.
‎Hala eta guztiz ere, material hori guztia ofizialki eman zitzaien berriemaileei haietan oinarri zitezen, eta, nik dakidala, ez da oraingoz esan hebreerazko agiri ofizialaren eta itzulpenaren artean alde garrantzitsurik dagoenik. Alemanezko aldibereko itzulpena oso eskasa da, baina ingeles eta frantses itzulpenak fidagarriak direla esan daiteke.
‎Enpresek eta sare publikoak ondo baloratzen duten proiektu bat sortu behar dugu. Zalantzarik gabe, euskara izango litzateke balio erantsi handia gainerako eskaintzekin alderatuta, baina ingelesa eta beste hizkuntza posible batzuk uztartzeko modua ikusi litzateke. Lana nekeza da, erakunde finkatuetan aldaketak egitea dakarrelako, batzuetan malgutasun gutxiko egiturekin eta beti horrelako zerbaiten alde egingo ez duten borondate politikoekin.
2023
‎Plazaratua izan den lehen nobelak Cinq petits Indiens (Bost indio txiki) du izenburutzat. Istorio" polifonikoa" da, aurkezpenak dioenez, baina ingelesez idatzi zuen Michelle Good cree populuko egileak (Five little Indians) eta Isabelle Mailletek du itzuli frantsesera. Kalitate literario ukaezina du liburu horrek, 1960ko hamarkadan Kanadako barnetegietatik askatuak izan ziren milaka gazte autoktonoren bizipen latzez irakaspen soziologikoa zabaltzeaz gain.
‎– Sare sozialetan, bideo-jokoetan, mugikorrean, telebistan, plataforma digitaletan eta, oro har, kontsumitzen dituzten produktu kulturaletan hizkuntza nagusia gaztelania da (eta bigarren hizkuntza, urrun baina ingelesa da). Euskara, aldiz, komunikazio interakzioetan agertzen da (adibidez, bat bateko mezularitzako aplikazioetan), baina kasu honetan ere erabilera gaztearen araberakoa da.
‎Sturgeonek dimisioa eman eta lehen aldiz kasu eman diot hedabideen ohiko paisaia osatzen dutenetako emakume honi, baina ingelesezko Wikipedian ez dago deus haren hizkuntzaz edo hizkuntzez. Arraioa.
‎Ingalaterrak erraz irabazi zuela ematen duen arren, australiarrek estu hartu zuten. Bi selekzioek izan zituzten abagune garbiak golak sartzeko, baina ingelesak zuzenago ibili ziren. Australiak ez zion etekin handirik atera etxean eta bere zaleekin jokatzeari.
‎Erroak antzinako bardo zeltikoetan dituzte noski, zeinek zuhaitza, harpa eta hegaztia sinbolo berean biltzen baitzituzten (euskal Aldapeko sagarraren kantuaren sinbolo bertsuak, gero ikusiko dugunez). Cernuda abangoardistak bi sinbolo horiek berrinterpretatu zituen, baina ingeles erro erromantikoari eutsiz: harparen barruan hegazti ikusezin bat bizi da, paradisuz eta zeru ezezagunez elikatzen den txori bat.
Emaitza gehiago eskuratzen...
Loading...
Aldaerak
Lehen forma
Argitaratzailea
Konbinazioak (2 lema)
Konbinazioak (3 lema)
Urtea

Bilaketarako laguntza: adibideak

Oinarrizko galderak
katu "katu" lema duten agerpen guztiak bilatu
!katuaren "katuaren" formaren agerpenak bilatu
katu* "katu" hasiera duten lema guztiak bilatzen ditu
!katu* "katu" hasiera duten forma guztiak bilatzen ditu
*ganatu "ganatu" bukaera duten lema guztiak bilatzen ditu
!*ganatu "ganatu" bukaera duten forma guztiak bilatzen ditu
katu + handi "katu" eta "handi" lemak jarraian bilatu
katu + !handia "katu" lema eta "handia" forma jarraian bilatu
Distantziak
katu +3 handi "katu" eta "handi" lemak 3 elementuetako distantzian bilatu
katu +2 !handia "katu" lema eta "handia" forma 2 elementuetako distantzian bilatu
katu +2 !handi* "katu" lema eta "handi"z hasten diren formak 2 elementuetako distantzian bilatu
Formen konbinazioa desberdinak
bero + handi | asko "bero" lema eta jarraian "handi" edo "asko" lemak bilatu
bero +2 !handi* | !asko* "bero" lema eta jarraian "handi"z edo "asko"z hasten diren formak
!bero + handi|asko|gutxi|txiki "bero" forma eta jarraian "handi", "asko", "gutxi", "txiki" lemak
Ezaugarri morfologikoekin
proba + m:adj "proba" lema eta jarraian adjketibo bat
proba +2 m:adj "proba" lema eta bi hitzetako distantziak adjektibo bat adjketibo bat
bero + handi|asko + m:adi "bero" lema jarraian "handi" edo "asko" eta jarraian aditz bat
proba + m:izearr-erg "proba" lema eta ergatibo kasuan dagoen izen arrunta

Ezaugarri morfologikoak

KATEGORIA
adb adberbioa
adi aditza
adilok aditz-lokuzioa
adj adjektiboa
det determinatzailea
ior izenordaina
izearr izen arrunta
izepib pertsona-izena
izelib leku-izena
izeizb erakunde-izena
lbt laburtzapena
lotjnt juntagailua
lotlok lokailua
esr esaera
esk esklamazioa
prt partikula
ono onomatopeia
tit titulua
KASUA
abs absolutiboa
abl ablatiboa
ala adlatiboa
ban banatzailea
dat datiboa
des destinatiboa
erg ergatiboa
abz hurbiltze-adlatiboa
ine inesiboa
ins instrumentala
gel leku-genitiboa
mot motibatiboa
abu muga-adlatiboa
par partitiboa
psp postposizioa
pro prolatiboa
soz soziatiboa
MUGATASUNA/NUMEROA
mg mugagabea
ms mugatu singularra
mp mugatu plurala
mph mugatu plural hurbila
ADITZ MOTA
da da
du du
dio dio
zaio zaio
da-du da-du
du-zaio du-zaio
dio-zaio dio-zaio
da-zaio da-zaio
du-dio du-dio
da-zaio-du da-zaio-du
da-zaio-du-dio da-zaio-du-dio

Euskararen Erreferentzia Corpusa Euskararen Erreferentzia Corpusa (EEC)
© 2025 Euskaltzaindia