Bilaketa
dist.
non
lema/forma
nola
bilaketa
kategoria
Iragazkiak

Emaitzak: 13

2010
‎Testu orijinala frantsesez dago, jakina. Bertako edozein hizkuntza da" nazionala" Nigerren, baina frantsesa da" ofiziala". Hizkuntza koloniala da, independentziaren ondoren ere, hizkuntza ofizial bakarra.
‎Paradoxa da, konstituzioa arabieraz idatzi zela, baina frantsesez ere bai. Beste paradoxa bat, Marokoko erregeak oro har frantsesez aritzen direla gobernukideekin eta kazetariekin, diskurtso ofizialak arabieraz emango dituzten arren.
‎Si Ammar ben Said Boulifa izan zen aitzindarietako bat, 1913an argitaraturiko Methode de langue kabyle delakoan orrialde mordoa utzi zuen kabilierazko testuz beterik. 1930etik aurrera kabilieraren erreibindikazioa indartsu bilakatu zen, kultura berberea bildu eta erakutsi zen, baina frantsesez zegoen guzia. Jean Amrouchek Les Chants berberes de Kabylie argitaratu zuen, eta amazigerari buruzkoak frantsesez idazteko bidea jarraitu zen harrezkero ere.
‎Mohamed Xukrik bezala, amazig askok beste hizkuntzetan idatzi dute.1117 Kateb Yacine xauia zen, eta jatorri amazigari buruz idatzi zuen, baina frantsesez eta arabieraz utzi du bere obra. Ahmed Sefrioui marokoarrak frantsesez idatzi zuen Boite a merveilles nobela, umetako magiari eta akabatzen ari zen zibilizazio tradizionalari buruz.
2011
‎Maitane saiatu da laguntzen eta ez du lortu atea zabaltzea. Joan da kafetegira, baina frantsesez oso gaizki moldatzen denez, ez diote ulertu zer esan nahi zuen. Biak zeharo urdurituta, Saioa builaka hasi da komunean eta Maitane korrika atera da kafetegitik guregana, juxtu autobusa irtetear zegoenean.
‎Eta horregatik oso nekagarria da sarri azaldu behar izatea euskaldunek ez diotela Orreagan Karlomagnori egunero erasotzen. Arrazoi berberagatik azaldu behar da euskaldun guztiek ezin dutela 300 kg ko harria altxatu, eta egia dela euskaldunak euren artean ezkontzen direla baina frantsesek, espainolek edo italiarrek euren artean egiten duten neurri berean.
2013
‎Erabat ezezagunak zitzaizkidan diskoak ere bazeuden mahaian. Ingelesak eta amerikarrak gehienak —Black Sabbath, Crosby, Stills and Nash, Roy Orbison, baina frantsesak eta italiarrak ere bai: Claude François, Adriano Celentano, Bobby Solo
2015
‎Beñat Oihartzabalen arabera, legearen eta administrazioaren mundutik kanpo, XVII. mendearen hasieran frantsesak ez zuen lehentasunik Iparraldeko gizartean hizkuntza idatzi gisara. Artean latina da hizkuntza nagusia, eta adibidez latinez idatzi zuen Arnaut Oihenartek Notitia utriusque Vasconiae bere historia liburua 1636an, baina frantsesera lerratu zen gero: Les Proverbes Basques (1657) eta L’artpoetique (1665).
2017
‎Orain arteko historia liburuetan ez duzu gauza handirik aurkituko horretaz, eta kontua da zer edo zer egon badagoela, nork eta Elisee Reclusek berak baitiosku. Hau da, esku artean soil soilik Janpierre Arbelbide misionistaren aipua edukiko bagenu, hain laxoa denez erretorikotzat jo genezake beste barik; baina frantsesezkoa, ostera, konkretua da oso, eta ez du alde horretatik zalantzarako zirrikiturik uzten. Nortzuk izan ziren, bada, delako" patriota" euskaldun horiek, zeren eta, euron proposituaren oihartzuna Reclusen belarri xuloraino iritsi baldin bazen, ezin izan baitzitezkeen ilun eta anonimoak, ezagun eta itzal zabalekoak baino?
‎" los cargd al momento, les mato 14 hombres, y cogid 11 prisioneros", eta hori guztia frantsesek bajarik izan gabe. Izan ere, armada frantsesa etengabe ari baitzen gerrillari taldeak desegiten, sakabanatzen eta atxilotzen, ehunka gerrillari hiltzen baitzituzten Penintsularen bazter guztietan; baina frantsesen behin betiko garaipena ez zen inondik heltzen, ahitze gerra bat izan zen eta.
‎burua lehengo lepotik izanik, egiten zekitena egiten jarraitu zuten, batzuetan Bonaparteren soldaduen kontra eta besteetan nafarren kontra. Gaizkilearen eta heroiaren arteko muga beti ez zegoen garbi; baina frantsesek salbuespenik gabe gaizkiletzat brigand tzathartzen zituzten denak. Lizarran eragindako kalteen eta Tuteran egindako arpilatzearen ondorioz, herritarrek nahiago zuten frantsesen inbasioa gerrillarien liberazioa baino.
‎Eman dezagun aita alemana eta ama frantsesa dituen beste paristar bat. Haurtzaroan bi hizkuntzak erabili dituzte etxean, baina Frantsesa du bakarrik landu ikasketetan; beraz, hiztun osoa (AB) da Frantsesean, berezko hiztuna (A) soilik Alemanean: AB/ A.
2018
‎Norbaitek ez baldin badauka (lapurtarra delako, adibidez), arazoak, trabak edo ezintasunak dauzka zerbitzu bat lortzeko. " A, baina Frantzian bizi zarenez..."," A, baina frantsesa zara eta orduan." moduko azalpenak entzun behar izaten dira noiznahi. Beti buru-hausteak zerbait lortzeko... edo deus lortu gabe gelditzeko.
Emaitza gehiago eskuratzen...
Loading...

Bilaketarako laguntza: adibideak

Oinarrizko galderak
katu "katu" lema duten agerpen guztiak bilatu
!katuaren "katuaren" formaren agerpenak bilatu
katu* "katu" hasiera duten lema guztiak bilatzen ditu
!katu* "katu" hasiera duten forma guztiak bilatzen ditu
*ganatu "ganatu" bukaera duten lema guztiak bilatzen ditu
!*ganatu "ganatu" bukaera duten forma guztiak bilatzen ditu
katu + handi "katu" eta "handi" lemak jarraian bilatu
katu + !handia "katu" lema eta "handia" forma jarraian bilatu
Distantziak
katu +3 handi "katu" eta "handi" lemak 3 elementuetako distantzian bilatu
katu +2 !handia "katu" lema eta "handia" forma 2 elementuetako distantzian bilatu
katu +2 !handi* "katu" lema eta "handi"z hasten diren formak 2 elementuetako distantzian bilatu
Formen konbinazioa desberdinak
bero + handi | asko "bero" lema eta jarraian "handi" edo "asko" lemak bilatu
bero +2 !handi* | !asko* "bero" lema eta jarraian "handi"z edo "asko"z hasten diren formak
!bero + handi|asko|gutxi|txiki "bero" forma eta jarraian "handi", "asko", "gutxi", "txiki" lemak
Ezaugarri morfologikoekin
proba + m:adj "proba" lema eta jarraian adjketibo bat
proba +2 m:adj "proba" lema eta bi hitzetako distantziak adjektibo bat adjketibo bat
bero + handi|asko + m:adi "bero" lema jarraian "handi" edo "asko" eta jarraian aditz bat
proba + m:izearr-erg "proba" lema eta ergatibo kasuan dagoen izen arrunta

Ezaugarri morfologikoak

KATEGORIA
adb adberbioa
adi aditza
adilok aditz-lokuzioa
adj adjektiboa
det determinatzailea
ior izenordaina
izearr izen arrunta
izepib pertsona-izena
izelib leku-izena
izeizb erakunde-izena
lbt laburtzapena
lotjnt juntagailua
lotlok lokailua
esr esaera
esk esklamazioa
prt partikula
ono onomatopeia
tit titulua
KASUA
abs absolutiboa
abl ablatiboa
ala adlatiboa
ban banatzailea
dat datiboa
des destinatiboa
erg ergatiboa
abz hurbiltze-adlatiboa
ine inesiboa
ins instrumentala
gel leku-genitiboa
mot motibatiboa
abu muga-adlatiboa
par partitiboa
psp postposizioa
pro prolatiboa
soz soziatiboa
MUGATASUNA/NUMEROA
mg mugagabea
ms mugatu singularra
mp mugatu plurala
mph mugatu plural hurbila
ADITZ MOTA
da da
du du
dio dio
zaio zaio
da-du da-du
du-zaio du-zaio
dio-zaio dio-zaio
da-zaio da-zaio
du-dio du-dio
da-zaio-du da-zaio-du
da-zaio-du-dio da-zaio-du-dio

Euskararen Erreferentzia Corpusa Euskararen Erreferentzia Corpusa (EEC)
© 2025 Euskaltzaindia