2005
|
|
Koadroak eta argazkiak, dekorazioari nortasuna ematen dioten xehetasunak Badira estilo argi bat zehazten duten objektu batzuk. Horren adibide dira koadroak,
|
bai
jatorrizko piezak, bai lan ezagunen kopiak. Noski, betetzen duten tokiak ere eragina du sortzen duten efektuan:
|
|
Arean ere, israeldarrentzat ez zen legezko berez hildako abere baten haragia jatea; bai, ordea, euren artean bizi ziren erromesentzat (Deuteronomioa 14, 21). Salbuespenak beren beregi agindu behar zituzten legeek, bai biztanleentzat
|
bai
jatorrizkoentzat manuzkoak izateko.
|
2007
|
|
Aukera bat da loreontzia estaldura ikusgarriago batekin estaltzea, edo ontzi handiago batean sartzea. Baliabide mota honetarako material komun bat zumea da,
|
bai
jatorrizko loreontzia estaltzeko, bai lehenengoa duen ontzi baterako balio duena. Landarea ikusten duenak zumezko edukiontzi batek eusten diola sentituko du.
|
2008
|
|
Lanari dagokionez,
|
bai
jatorrizko bai jomuga den herrialdean% 75,3k lana du. Magrebtarren erdiak baino gehiagok, eta latinoamerikarren eta Ekialdeko europarren hiru laurdenak, lan egiten zuten beren jatorrizko herrialdeetan, baina gizarte berrian, bakarrik Latinoamerikako emakumeek dute lan tasa altuagoa.
|
|
Ikerlan batean, non emakume dominikarren eta marokoarren egoera konparatzen den (Gregorio eta Ramírez, 2000), ikus daitekeenez,
|
bai
jatorrizko bai jomuga den herrialdean duten estatusak eragina du emigrazioarekin gertatzen diren aldaketen pertzepzioetan eta familiarekin dituzten eskakizunetan.
|
|
Horrek esplika dezake lan rola aldatzearen eta somatizazioaren arteko erlazioa. Beste aldetik batetik, Latinoamerikako emakumeak familiaburuak dira,
|
bai
jatorrizko bai jomuga den gizartean. Emakume horien rolak ez dira sobera aldatzen, baina lan produktiboan eta erreproduktiboan rolen gainkarga gertatzen da.
|
|
“Ez dezagun krisi ekonomiko hau migratzaileen krisia izan. Kontuan hartu behar da migratzaileak irtenbidearen zati direla,
|
bai
jatorrizko eta bai helmugako herrialdeentzat, eta, berez, uste baino lehenago atera daitezkeela krisi horretatik”, dio William Lacy Swing ek.
|
2009
|
|
Euskara ere presente izango dugu Fantasiazko eta Beldurrezko Zinemaren XX. Astean. Izan ere, egitarauaren parte bat euskaraz emango dute, bai bertsio bikoiztuetan (haur zinema),
|
bai
jatorrizko bertsioen azpitituluak euskaraz jarriz. Beldur gutxi, Niko eta izarretarako bidea (2008) eta Pluk eta bere garabia (2004) bezalako lanez gozatu ahal izango dute umeek.
|
|
Ikerlan batean, non emakume dominikarren eta magrebtarren egoera konparatzen den (Gregorio eta Ramfrez, 2000), ikus daiteke
|
bai
jatorrizko bai helmugakoherrialdean dituzten estatusek eragin dutela emigrazioarekin gertatzen diren aldaketen pertzepzioetan eta familiarekin duten eskakizunetan. Dominikar Errepublikako gizartean emakumeek estrategia produktiboen bidez, etxera dirua eramatendute; hala ere, haien lanaren balioa ez da onartzen lan merkatu formalean edoinformalean, ez sozialki ezta ekonomikoki ere.
|
|
Magrebeko emakumeek, beren kultura dela-eta, ez dute aldarrikatzen kanpoanlan egitea, betebehar bezala ikusten dutelako eta ez eskubide edota desira bezala (Gregorio, 1997; Gregorio eta Ramirez, 2000). ...rrialde berrian helburuak eta balioak parekatzen dira, hau da, beren bizitza hobetu nahi dute, eta horretarako lan produktiboaren munduan sartu behar direla badakite, baina rolenaldaketa eta etxetik kanpo lan egitea, ez dago ongi ikusia jatorrizko lurraldean.Horrek esplika dezake lan rolaren aldaketaren eta somatizazioaren arteko erlazioa.Beste aldetik, Latinoamerikako emakumeak familia-buru dira,
|
bai
jatorrizko baihelmugako gizartean. Emakume horien rolak ez dira sobera aldatzen, baina lan produktiboan eta erreproduktiboan rolen gainkarga gertatzen da.
|
|
Hala, azken hilabeteetan, zalantzan jarri da haien biziraupena zerbitzu errentagarri gisa, batez ere Google egon ondoren proiektu batzuk itxi egin dira, birdoitzeak direla eta krisi ekonomikoari aurre egiteko. Erabiltzaileak web orri batetik jasotako mezu guztietara sar daitezke,
|
bai
jatorrizko audioan grabatzean, bai testua idaztean. Orain, ordea, Googlek berrezarri eta batzuk gehitu dizkio funtzionalitate berriak, ingurunea aldatzeaz gain grafikoaren bidez, enpresa.
|
|
Funtzionalitate berrien artean aurkeztuta, Google Voice k transkripzio sistema bat du ren erantzungailuan utzitako ahots mezuen testuan telefonoa. Horrela, erabiltzaileak web orri batetik mezu guztietara sar daitezke hartutakoak,
|
bai
jatorrizko audioan grabatzean, bai testu transkripzioa. Zerbitzu honi esker, mezuak artxiba daitezke eta bilaketak egin daitezke, berdin berdin Gmail eko posta elektronikoko mezuak balira bezala.
|
2010
|
|
Printzipioz, inportatu nahi diren ondasunen salneurriak artifizialki txikiak direnean,
|
bai
jatorrizko herrialdean jasotako subentzioengatik, bai ekoizle den enpresaren estrategia batengatik.
|
|
Horrela CDI neurtzen ditu hiztegiaren ulermena eta ekoizpena, eta CDI hiztegiaren ekoizpena eta hitzen konbinazioa. Bertsio laburren ezaugarri psikometrikoak egokiak dira eta adierazten dituzte bertsio luzeekin korrelazio oso altuak,
|
bai
jatorrizko bertsioan (Fenson et al., 2000) baita hainbat egokitzapenetan ere (Eriksoon, Westerlund eta Berglund, 2002; Pérez Pereira eta Reches, 2007). Euskaran ere sortu dira bertsio laburrak eta indize egokiak ematen dituzte baliagarritasunean eta fidagarritasunean (Garcia, Arratibel, Barreña eta Ezeizabarrena, argitaratzear).
|
|
Zerbitzu horietara iristeko itzultzea erabakitzen badute, tratamenduak ordainduko dituzte, bai beren bizilekuetan
|
bai
jatorrizkoetan.
|
2011
|
|
Sacha Llorenti Barne ministroak jakinarazi du, baina, «ehunka lagunen oldarraldiarengatik», Poliziak buruzagi indigenak askatu behar izan zituela. Martxa ahal bezain azkar berrekiteko asmoa agertu dute horiek.Bertsio kontrajarriakMartxaren antolatzaileen eta gobernuaren bertsioak aski ezberdinak dira, bai gertatutakoaren inguruan,
|
bai
jatorrizko arazoari buruz. Iragan larunbatean tentsio une larriak bizi izan ziren, indigenek David Choquehuanca kantzilerra ordubetez atxiki zutelako, eta martxan parte hartzera behartu.
|
|
Badaezpada ere eleberriaren bi bertsioak,
|
bai
jatorrizkoa eta bai itzulpena, notarioarenean erregistratzea erabaki nuen, baina epaitegira jotzeko inolako asmorik gabe, ez bainuen neure burua atzerriko fundazio baten kontrako auzian nahastuta ikusi nahi.
|
|
4.6 dokumentuaHaurrei arreta emateko baliabideen antolaketa eta zereginakAdingabeen alorrean, autonomia erkidegoek haur eta nerabeei arreta emateko diziplina anitzeko taldeak dituzte, eta talde horiek zeregin batzuk dituzte: Arrisku sozial handian dauden kasuak hartzea (poliziarengandik, epaitegitik edo oinarrizko arretatik etorriak). Arrisku sozialean dauden familiak eta adingabeak baloratzea eta diagnostikatzea.Familiarentzako eta adingabearentzako hobekuntza planak egitea beharrezko proposamen tekniko eta administratiboak zehaztu ondoren, betiere adingabearen mesedetan.Familiari eta adingabeari segimendua egitea,
|
bai
jatorrizko familian, bai erakundeek esleitutako beste familia batean (familia zabalean edo kanpoko familia batean). Esku hartzen duten talde eta zerbitzuekin lankidetzan aritzea.Haur gaietan oinarrizko arreta ematen duten gizarte zerbitzuei aholkua ematea.Erabiltzailearen oso gertuko maila batean, beste pertsona batzuk ere baditu, hala nola haurrei arreta emateko delegatuak; haur eta nerabeei arr... Hona hemen haien zereginetako batzuk: Familiari eta adingabeari laguntzea haien arazoak ezagutzen eta haietaz jabetzen.Gatazka egoeretan, irtenbideak bilatzen laguntzea.Elkarreragina sustatzea; jarraibideen bidez, familiaren dinamikan elkarbizitza bultzatzea; eta, harremanei eta jokabideei dagokienez, orientazioak eta arauak sustatzea.Adingabearen garapen egokian eragina duten prozesuak azpimarratzea, eta garapen hori erraztuko duten jarduerak egitera bultzatzea.
|
|
Aitortzen ditugu migratzaileek egindako ekonomia, gizarte eta kultura ekarpen positiboak,
|
bai
jatorrizko herrialdeentzat, baita harrerakoentzat ere;
|
|
Toxiko bat irentsiz gero, Informazio toxikologikoaren zerbitzuari lehenbailehen galdetu. Azkar joan larrialdietara irentsitako substantziarekin,
|
bai
jatorrizko ontzian bai beste batean, aldatu bada. Ez eman ezer ez edateari ez jatekoari.
|
|
Beirak hotzean zerbitza daitezke sarrerako gisa,
|
bai
jatorrizko oskolean, bai hostore maskorrean.
|
|
Emaitza kalitate handiko produktua da. Hotzean ere zerbitza daitezke, salpikoian,
|
bai
jatorrizko maskorrean, bai hostore maskor batean.
|
|
Lehenengo puntua izan zen E. coli STEC bakterio patogenoek eta giza kontsumorako haziak eta ernamuinak kutsa ditzaketen beste batzuek osasun publikorako duten arriskua ebaluatzea. BIOHAZ Batzordeak ondorioztatu zuen ernamuinduak arrisku mikrobiologiko handiko elikagaiak direla, bai kontsumo ereduengatik (gordinak edo gutxi prozesatuak biak “kontsumitzeko prest” dauden produktuak dira),
|
bai
jatorrizko haziak kutsatzen dituzten zenbait bakterio patogeno hazi eta garatu daitezkeelako ernaltzean, bai eta haien presentzia eta eraginak handitu ere.
|
2012
|
|
Posta tasa guztietatik salbuetsita egongo dira,
|
bai
jatorrizko herrialdean eta destinoko herrialdean, bai eta tarteko herrialdeetan ere, egiten diren bidalketa guztiak, laguntzako fardel postalak barne, bai eta beste herrialde batzuetatik bidalitakoak diren barneratuei zuzendutako diru bidalketak edo barneratuek beraien posta bidez igorritakoak, hori zuzenean egin edo 136 artikuluan ezarritako informazio bulegoaren bidez eta 140 artikuluan aipatut... Horretarako, Hitzarmen honen erregimenaren pean dauden barneratutako gainontzeko pertsona babestuei hedatuko zaie bereziki, kanpamenduetan edo presondegi zibiletan atxilotuta dauden etsaiaren naziokotasuna duten pertsona zibilen mesedetan 1947ko Posta Hitzarmen Unibertsalean eta Posta Hitzarmen Unibertsalaren akordioetan ezarritako salbuespenak.
|
|
Posta tasa guztietatik libre egongo dira,
|
bai
jatorrizko herrialdean eta destinoko herrialdean, bai eta tarteko herrialdeetan ere, gerrako presoei zuzendutako korrespondentzia, laguntza fardelak eta baimendutako diru bidalketak, edo beraiek posta bidez bidalitakoak, hori zuzenean zein zeharka egin, 122 artikuluan ezarritako informazio bulegoen bitartez eta 123 artikuluan ezarritako Gerrako Presoen Agentzia Zentralaren bitartez....
|
2013
|
|
Bertan, objektu pertsonalak, garbiketakoak, arropa ateratzekoak eta familiakoen eta lagunen opariak eta oroigarriak sartu ahal izango dira. Euroaren eremutik kanpo joanez gero, tokiko monetetako aldaketak komisio iturri garrantzitsua izan daitezke,
|
bai
jatorrizko tokian, bai helmugan. Arazo hori saihesteko, komeni da ohiko finantza erakundera joatea eta han dena antolatu eta bidaiarako behar den dirua prestatzea.
|
|
Zenbait opari itzuli egin behar dira, erosi diren dendan jatorrizko paperezko edo kartoizko poltsan ematen direlako. Beste batzuetan, ordea, poltsa horrek beste produktu baterako aurkezpen gisa balio dezake,
|
bai
jatorrizko formarekin (poltsa gisa), bai beste produktu batzuk biltzeko egindako papera edo kartoia aprobetxatuta. Hala, oso pakete originalak lor daitezke.
|
2015
|
|
Denak Argian aldizkarian Barbier Senpereko erretora izanaren testu baten itzulpena agertzen da. Ez dugu hori gaitzesten bainan
|
bai
jatorrizko idazkiaren eskasa; haren ezagutzea, gozatzea ez ote du merezi euskal irakurleak. Huna zati bat.
|
2017
|
|
John Walsh da hurrengo artikuluaren egilea. kasu horretan, irlandako gaelikoaren hiztun berriak hartzen dira ikergaitzat" irlanderadun berriak: jatorria, motibazioa, erabilera eta ideologia" izenburuko artikuluan. egilearen hitzetan, hiztun berriak" hizkuntza hori lehen sozializazioko hasierako hizkuntzatzat izan ez duten horiek" dira. ikerketa tradizioz irlandako gaelikoa hitz egiten den gaeltacht eremuan kokatzen da. gainera, azpimarratu behar da hiztun berriek ezaugarri desberdinak dituztela,
|
bai
jatorrizko familien ezaugarriei dagokienean, eta, baita izan duten hezkuntza ibilbideak askotarikoak izan direlako. artikulu honetan nabarmentzen da, badirela hiztun aktibo bihurtzeko garrantzi handia duten hainbat gako, aipatu ditugun beste bi artikuluetan ikusi den bezala, irlandako gaelikoaren kasuan ere. esate baterako, soziolinguistikoki hiztun dentsitate handiko eremu geografikoetan edo uni... erabilera sustatzeko neurriaren bila" artikulua idatzi dute. bertan, euskal soziolinguisitikaren esparruan ohikoak diren teknika metodologiko hainbaten azterketa kritikoa egin dute, batez ere, hiztun kategorietan eta hiztunen aitorpenetan oinarritzen direnei eginikoak. izan ere, planteatu nahi du azterketa modu horiek errealitate soziolinguistikoa bera sortzen dutela, edo gutxienez, sortzen laguntzen duten elementuak izan daitezkeela. bere iritzian, ikerketa metodologikoetan aldaketa formala gertatu litzateke, besteak beste, praktika linguistikoak lehenesteko kategoria identitarioen gainetik. atal honetako bigarren artikulua Jaime Altuna Ram� rezek idatzi du gazteen euskararen erabilera generoaren aldagaiaren arabera aztertzeko. ikerketa etnografikoa lezoko eta pasai donibaneko 12 eta 16 urte bitarteko nerabeekin egin du, eta ondorioztatu du, batetik, euskararen erabileran genero desberdintasuna badagoela, euskara gehiago erabiltzeko nesken joera berretsiz. eta, bestetik, baieztatu du, hizkuntza erabiltzeko moduak ere ez direla berdinak. bere ikuspegitik, generoa eraikitzeko sozialiazio sexistak, berak, indartzen du sexuen arteko hizkuntzen erabileraren banaketarako joera hori. bat 104 zenbaki honi amaiera emateko oso bestelako gaia duen artikulua aurkezten dugu:
|
|
Eraikuntza sozial horrek pertsonen bizi soziala antolatzen du, baita botere erlazioak ezartzeko modu bat eragin ere (Scott, 1990). Horrela, generoak baldintzatzen ditu pertsonekiko dauden igurikimenak, eskaerak, rolak, zailtasunak, aukerak eta abar,
|
bai
jatorrizko gizartean baita gizarte hartzailean ere.
|
2018
|
|
Beraz, holakoak ziren gure nagusiek kontatzen zituzten istorioak, oraikoan
|
bai
jatorrizko bertsioan Uskaras. Bazen ere herrian Euskara erabiltzen zuena bakarrik ipuin zahar hauek kontatzeko, zeren erdaraz eginik"... galtzen beitute grazia guzia, Uskaras solo balio dute" Kapitaneneko Modestoren arabera.
|
2019
|
|
Funtsean, 1709ko dokumentu haren 1713ko kopia eguneratua baizik ez zenuen, hona arte leitu duzuna,
|
bai
jatorrizkoa bai kopia eskuidatzi zituen Patziku Arribillaga leitzar eskribauak azkenean ongi dioen bezala: " doi fee que este traslado concuerda con su original que en my poder queda".
|
2020
|
|
Gerora, ikertzaileek papera aztertu eta kopiatu eta, egun bat edo biren bueltan, haren jabe bakarrari itzultzen zioten, oraingoan
|
bai
jatorrizko dokumentua. Barrosek bere emazteak ukituriko papera bera ikusi, ukitu, usaindu, laztandu nahi zuen.
|
2022
|
|
Gaztelaniaz, jakina. Frantsesera itzuli zuten horiek askoz ere dotoreago jokatu zuten
|
bai
jatorrizko bai helmugako hizkuntzekin. Baita lanaren izaera literarioarekin ere, eta L' important d´être constant bataiatu zuten.
|
|
Hurrengo hamarkadetan, akadiarrak, quebectarrak eta, orain dela ez hainbeste, inguru minoritarioetan bizi ziren komunitate frankofonoak etsituak agertu ziren maiz, eta Kanadako proiektu politikoarekin lotzen zituen itunaren nondik norakoak berrikusi nahia adierazi zuten behin baino gehiagotan. ...982an proiektu politiko bat inposatu zen, negoziazio konstituzionalen hainbat saiakeraren ondoren (Gagnon eta Montcalm, 1992), eta proiektu horrek ordena konstituzional berri baten ezarpena ekarri zuen.63 Hala eta guztiz ere, dena ez zen konpondu, eta ziur nago egunen batean marrazketa mahaira itzuli dugula, irudimena eta erresilientzia baditugula erakutsi, eta horrela duintasunez erantzun diegula
|
bai
jatorrizko herrien, bai nazio akadiarraren eta nazio quebectarraren aldarrikapen legitimoei.
|
|
Politika Indiarrari buruzko Liburu Zuria (1969an), multikulturalismoari buruzko politika (1971n, Brian Mulroneyren gobernuak berrikusia 1988an) eta Kanadako Eskubide eta Askatasunen Gutun baten konstituzionalizazioa (1982an). Kanada osatzen duen dibertsitatearekiko ulerkortzat jotzen zen diskurtso identitario batean bilduta, ekimen politiko horiek aurrekaririk gabeko mobilizazioak eragin zituzten,
|
bai
jatorrizko herrien artean, baita Quebeceko nazioaren barnean ere.
|