2015
|
|
Baina, erabili egingo dugu (1 belaunaldia. Gizonezkoa, 62 urte, Zientzia Esperimentalak,
|
baditu
argitalpenak euskaraz).
|
|
Argi dago badagoela komunitate bat irakasleen artean, euskaldunak garen irakasleen artean, gure artean identifikatu garenak eta jarduera euskaraz egiten dugunak[...] Euskal Herrian nik uste dut leku askotan gertatzen dela hori, sektore askotan gertatzen da, zure komunitatea identifikatzen duzula (2 belaunaldia. Gizonezkoa, 30 urte, Osasun Zientziak,
|
baditu
argitalpenak euskaraz).
|
|
Igual nire belaunaldiko askok EGA ateratzeko ikasi dute, hemen sartu nahi dutela begiratuz, klaseak eman nahi dituztelako (2 belaunaldia. Emakumezkoa, 29 urte, Gizarte Zientziak,
|
baditu
argitalpenak euskaraz).
|
|
Baina, hizkuntzaren inguruko gaitasunak, aktitudea eta formazioa bigarren plano batera pasatu dira, argi eta garbi (1 belaunaldia. Gizonezkoa, 52 urte, Zientzia Esperimentalak,
|
baditu
argitalpenak euskaraz).
|
|
Uste nuelako benetan euskararen normalizaziorako lehenengo pausoa izan zuela (2 belaunaldia. Gizonezkoa, 30 urte, Osasun Zientziak,
|
baditu
argitalpenak euskaraz).
|
|
Toki horietan bertako hizkuntza eta ingelesa, goi mailako hezkuntzan ingelesa eta besteetan bertako hizkuntza[...] Gertatzen dena da eredu horretan gaztelania sobera dagoela, eta gizarte honetan, momentu honetan hori ez da onartzen (1 belaunaldia. Gizonezkoa, 53 urte, Teknologia,
|
baditu
argitalpenak euskaraz).
|
|
Eta ez daukat ideiarik ere, eta gainera berdin zait[...] Orduan, normalean ez dago tartean gaztelera (1 belaunaldia. Gizonezkoa, 58 urte, Zientzia Esperimentalak,
|
baditu
argitalpenak euskaraz).
|
|
Noski, proiektu bat daukazunean ez dituzu neurtzen orduak, ez dituzu [orduak] sartzen ingelesa ikasi eta artikulua publikatzeko, beste gauza asko egin behar dituzu (1 belaunaldia. Emakumezkoa, 63 urte, Giza Zientziak,
|
baditu
argitalpenak euskaraz).
|
|
(1 belaunaldia. Gizonezkoa, 52 urte, Zientzia Esperimentalak,
|
baditu
argitalpenak euskaraz).
|
|
(2 belaunaldia. Emakumezkoa, 29 urte, Gizarte Zientziak,
|
baditu
argitalpenak euskaraz).
|
|
(1 belaunaldia. Gizonezkoa, 48 urte, Osasun Zientziak,
|
baditu
argitalpenak euskaraz).
|
|
Eta irakaskuntzarako denbora gutxi geratzen bada, irakaskuntzako materiala euskaraz sortzeko are gutxiago (2 belaunaldia. Gizonezkoa, 42 urte, Teknologia,
|
baditu
argitalpenak euskaraz).
|
|
Euskarazko materiala sortze hori albo batera uzten dugu (2 belaunaldia. Gizonezkoa, 42 urte, Teknologia,
|
baditu
argitalpenak euskaraz).
|
|
Ikerketa horretan bakarrik baloratzea oso motz geratzen da, eta, adibidez, euskara kanpoan geratzen da (1 belaunaldia. Gizonezkoa, 53 urte, Teknologia,
|
baditu
argitalpenak euskaraz).
|
|
Euskarazkoa irakasle baten curriculumaren garapenerako, printzipioz, eragozpen handia da (1 belaunaldia. Gizonezkoa, 49 urte, Giza Zientziak,
|
baditu
argitalpenak euskaraz).
|
|
[Euskararen lekua esparru zientifikoan] dibulgazio maila da, dibulgazio kultua (1 belaunaldia. Gizonezkoa, 58 urte, Zientzia Esperimentalak,
|
baditu
argitalpenak euskaraz).
|
|
Hor badago inplizituki landu behar den balio bat, ez da hizkuntza bakarrik (1 belaunaldia. Emakumezkoa, 63 urte, Giza Zientziak,
|
baditu
argitalpenak euskaraz).
|
|
Gaztelania eta euskara, alde horretan, nik uste dut maila berean daudela (1 belaunaldia. Emakumezkoa, 59 urte, Zientzia Esperimentalak,
|
baditu
argitalpenak euskaraz). Natur zientzietan oso dira instrumentalak.
|
|
[...] Zer unibertsitate mota egin nahi dugun erabaki behar dugu (1 belaunaldia. Gizonezkoa, 48 urte, Osasun Zientziak,
|
baditu
argitalpenak euskaraz).
|
|
Guk eman nahi diogun estatus hau, eman behar diogun lekua, ez da etorriko internazionalki egiten ditugun lanetatik bakarrik (1 belaunaldia. Emakumezkoa, 63 urte, Giza Zientziak,
|
baditu
argitalpenak euskaraz).
|