Bilaketa
dist.
non
lema/forma
nola
bilaketa
kategoria
Iragazkiak

Emaitzak: 88

2007
‎EGA ez da azken helburua eta tarteko mailak behar dira. Azken hiru urteetan, tarteko mailak egiaztatzeko bideak jarri dira, baina asko dago hobetzeko, mailak homologatzea adibidez.
‎EGA ez da azken helburua eta tarteko mailak behar dira. Azken hiru urteetan, tarteko mailak egiaztatzeko bideak jarri dira, baina asko dago hobetzeko, mailak homologatzea adibidez.
‎Egiteko asko dago bada arlo honetan: ikasleak erakarri euskaltegietara, sentsibilizazio kanpainak egin, norengana, nora jo ikusi, lehentasunak ezarri... ikasleak euskaldundu, irakaskuntza sistemak aztertu, didaktikaz hausnartu, mailaketaren inguruan eztabaidatu...
‎Esan bezala, beti egon dira kulturak harremanetan, baina ez dira sekula egon gaur bezain eskuragarri. Pertsona gehienek bi edo hiru hizkuntza ikasi eta gutxieneko maila batean erabiltzeko gai garen egunotan iturri asko dago edateko. Teknologi eta komunikazio bide berriei esker, kultur erreferente asko dugu arreta jartzeko, hizkuntza asko gure sorkuntza bideratzeko.
2008
‎Itzulpen automatikoak ez du inoiz izango giza itzultzaile profesionalak egindako lanaren kalitaterik, baina aplikazio asko daude itzulpen automatikoaz baliatuko balira onura ekonomiko handiak izan litzaketenak eta giza itzulpenaren kostuak onar ez litzaketenak.
‎Baina, hizkuntzaren azterketaren ikuspegitik, zenbait galdera eta eztabaidagai jarri ditu aukera horrek mahai gainean: datuen ‘ezegonkortasuna’ edo ‘errepikaezintasuna’, hizkuntza estilo eta erregistro berezien presentzia (ia webean soilik agertu ohi direnak), hizkuntzaren ‘kalitatearen’ auzia (testu inprimatuetan ez bezala, Interneten orraztu gabeko testu asko dago, erregistro informalean idatzia eta abar...)... Adierazgarritasuna ere eztabaidagai da. Corpusaren analisi kuantitatiboak eta estatistikoak ere ezin dira ‘corpus mugatuetan’ bezala aplikatu edo interpretatu (batik bat, off line corpus batean ez bezala, ‘populazioa’ ezaguna ez delako) (Renouf 2007).
‎gaixotasun larria duten komunitatetzat, alegia. Kanadan, batez ere mendebaldeko eta Atlantikoko probintzietan, geografikoki isolatuta egoteagatik iraun zuten komunitate frankofono txiki asko daude, baina gaur egun erabat asimilatuta daude edo bizirik irauteko borrokatzen ari dira, eta ikastetxeak dira frantses hiztunen kontrolpean dauden erakunde bakarrak (Landry eta Magord, 1992; Magord, 1995; Magord, Landry eta Allard, 2002). Komunitate horietako gazte asko hirietara emigratzen ari direnez, komunitateen asimilazio tasa altua da eta goraka doa (Beaudin eta Landry, 2003; Forgues, Bérubé eta Cyr, 2007).
‎Kanadan, batez ere mendebaldeko eta Atlantikoko probintzietan, geografikoki isolatuta egoteagatik iraun zuten komunitate frankofono txiki asko daude, baina gaur egun erabat asimilatuta daude edo bizirik irauteko borrokatzen ari dira.
2009
‎Dagoen hizkuntzarik globalenetako bat estoniera da —demografiaz euskararen oso antzekoa—, herrialde hartan baliabide asko daudelako informatika mailan. Adibidez, Skipe —zuetako askok erabiliko duzue hitz egiteko—, estoniarra da, eta bere inguruan sortzen den komunitate guztiak norberaren hizkuntzaren alde egiten bukatzen du.
‎Anekdota asko daude horren inguruan. Zuei soziolinguistika gustatzen zaizuenez, soziolinguistikari buruzko bat kontatuko dizuet.
‎Arlo sozioekonomikoan lehenbailehen txertatzea ezinbestekoa du euskarak. Unibertsitatean ikasten ari diren gazteen datuek agerian uzten dute, gazte euskaldun asko dagoela bere goi mailako ikasketak euskaraz egiten ari dena. Gazte horiek dira lan munduan epe laburrean murgilduko direnak eta hizkuntza ofizial batean zein bestean lan egiteko gaitasuna dutenak.
2010
‎Herri euskaldun bateko eguneroko bizitzan gisako une eta egoera asko daude. Hizkuntza harremanen sarea konplexua da, konbinazio asko egon litezke.
‎Herri euskaldun bateko eguneroko bizitzan gisako une eta egoera asko daude. Hizkuntza harremanen sarea konplexua da, konbinazio asko egon litezke. Aldebiko harreman gehienetan arauak finkatuta daude normalean, eta ez dago aldiro erabaki beharrik, baita koadrilakoetan ere adibidez, baina eguneroko bizitzan sortzen diren beste egoera askotan ez hainbeste, eta egoerak kudeatu beharra dakar askotan.
‎Honelako bilduma lan iruzkindua aldez aurretik egina dago, esaterako F. Villancourt en (1985) eta J.M. Zendoiaren (2001) artikuluetan, edo F. Coulmas en Language and Economy liburuan (1992). Berrikuspen bibliografikoarekin jarraituz, ordea, ez dirudi azken hamarkadan gai honen inguruan ekarpen asko egon denik, ekonomilarien interesa ohiko ikerketa arloetan murgildu delarik.
‎Arlo horretan, euskararen erronka bat da ikasmaterial egokiak izatea. Alderantziz, irakasgai bat ingelesez emateko material asko egoten da, eta erronka izaten da aukeraketa ona egitea.
‎sektorean oro har, sareko partaide —kidetasuna— baino kokapen periferiko hartzen dutenak, erakundearekin uztartuta baino ikuslearen papera betetzen dutenak eta inprobisatzaile posizio hartzen dutenak badaude. Baina hizkuntzaren" kontsumo" aktiboarekin lerrotuta (hizkuntza erabiltzeaz gain, bere hizkuntza behar partikularrak asetzeko erakundean eragiten saiatzen direnak) subjektu asko dago, eta erdiko posiziotan gelditu den laginaren joera da aktiboa izatera. Honek eramaten gaitu pentsatzera erakundeetan kidetasuna indartu daitekeela hizkuntza kudeaketaren bitartez gizarte sarea zaintzen bada.
‎Eta hau dena, horrela izan da eragile sozial askori esker, instituzio eta erakundeei esker eta, ezin ahaztu, banako askori esker. Dena den, onartuta dago normalizazioaren bidean oraindik egiteko asko dagoela.
‎galizieraren presentzia %33ra jaisten duelako (aurrerakortasunaren agindua urratuz), lehen hezkuntza galizieraz —hala nahi duenarentzat— jasotzeko eskubidea bermatzen ez duelako11, galiziako hizkuntza normalizaziorako legean eta europako kontseiluaren eskualdeetako hizkuntzen eta hizkuntza gutxituen itunean ezartzen den diskriminazio positiboari buruzko legezko agindua aintzat hartzen ez duelako, irakaskuntza ematen den hizkuntza ez erabiltzeko aukera uzten dielako ikasleei, teknologiari eta zientziari buruzko irakasgaiak gaztelaniaz emateko gordetzen dituelako, etab. labur esanda: ...haien arteko harremanetarako, ikasteko eta legearen babesa edukitzeko baliabide eta baldintza egokiak haiei eskainiz, horrela egun duten eta ona den beren ezaguera maila sustatzeko. eta kulturan zein politikan sektore jabea ere bada galiziera; gutxiengoan dauden sektoreak dira, baina bizitasuna eta gogoa kutsatzeko gaitasun handikoak ere bai, eta elebakartasunean erreferentzia gisa jarduten dute. asko dago oraindik borrokatzeko, eta handia da gainditu beharreko inertzia. galiziatik kanpo hitz egiten den galizieraren egoera, berriz, askoz ere petralagoa da; eta hala izaten jarraituko du espainiak euskara, galiziera eta katalana bospasei nazionalitateren edo erkidegoren barruan legalki" zokoratzen" dituen bitartean, edo haiek kontuan hartu gabe segitzen badu beste horrenbestean. horret...
2011
‎entzuten duten musika mota, euskaraz ala erdaraz egotearen aldea, Arrasaten zergatik egiten den hainbeste musika erdaraz, beraiek zer duten nahiago, zergatik ia musika taldeen izen guztiak ingelesez ala gaztelaniaz diren, etab. Orain arte gazteen musika ohiturez esandakoak, berriz, honela labur ditzakegu: kontzertu asko egoten da Arrasate eta inguruko herrietan; Arrasaten, batez ere, gaztelania da nagusi; herriko taldeen izenak erdaraz dira ia denak; Arrasaten musikak indar handia du gazteen artean eta horren adierazle da dagoen talde kopurua (40 musika talde inguru) eta kontzertuen maiztasuna; herriko taldeetatik askok gaztelaniaz eta ingelesez egiten dute eta beste batzuk bietara, erdaraz eta euskaraz.... Horiek eta beste batzuk ikusita, berehala ateratzen dugun ondorioa hauxe da:
‎Gazteriaz hitz egiten dugu beti, baina, agian, gazteria multzo modura hartzerik ez dago. Gazte asko dago eta aniztasuna ikaragarria da. Adin talde horrek osatzen duen mosaikoa askotarikoa da.
‎Gazte askok esan dute Arrasaten hedatuen daGazteriaz hitz egiten dugu beti, baina, agian, gazteria multzo modura hartzerik ez dago. Gazte asko dago eta aniztasuna ikaragarria da. Adin talde horrek osatzen duen mosaikoa askotarikoa da.
‎" Mota asko dago. Tradizionala ere badago, trikitixa ta hola.
‎Hitzarmena oso garrantzitsua da, hartutako erabakiak bertan esplizitoki jasotzen direlako, baina hori da, besterik ez. Hitzarmenaren aurretik eta ondoren beste urrats asko dago, hitzarmena bezala prozesu osoaren atalak direnak eta bere osotasunean Hizkuntza Erabileraren Eraldaketarako Plangintza osatzen dutenak.
‎zer eskaintzen digute hezkuntza zientziek erronka honi aurre egiteko? eleaniztasuna edo gaitasun eleanitza ulertzeko modu asko egonda ere, ezin ukatu eskolarentzat dela zuzeneko erronka hiritar eleanitzak heztea. Irakaskuntza eleanitza hizkuntza ezberdinak, bi baino gehiago, Eleaniztasuna hezkuntzaren derrigorrezko beste utopia bat?
‎"... gizartean konflikto asko dago eta hor hizkuntzari buruz, politikari buruz, badaude arazo juridiko garrantzi handikoak". gatazkan fokalizatutako ikuspegi horren aurrean, berriz, etorkizun partekatuan fokalizatutako ikuspegia legoke. Beste kide baten esanetan, euskal herriko tradizio soziolinguistikoa nagusiki kataluniatik etorritako pentsamenduan oinarritua egon da, bereziki 80 hamarkadaren loraldian, eta horrek izan ditu alde onak baina baita hipotekak ere:
2012
‎Geroz eta indibidualistagoa den jendarte honetan, beste kulturetako herritarrekin dagoen harremanari dagokionez, esan daiteke ez dela oso oparoa. Modu pertsonalean harremanak daudela ezin uka, baina jendarte mailan, orokorrean, bide horretan asko dago egiteko oraindik:
‎Azkenik, esandako guztia kontuan hartuta, Barakaldon euskara normalizatzea zaila izango bada ere, hizkuntza politika egoki bat garatuz, harreman sare euskaldun gehiago sortuz, euskarari dagokion prestigioa emanez, euskal erreferenteak sortuz etab. aurrerapauso asko eman litezkeela pentsatzen dut. Lan asko dago egiteko, baina hau guztia aurrera eraman ahal izateko ezinbestekoa da instituzioen eta euskalgintzaren arteko elkarlana sustatzea. l
‎Lan honen asmo nagusietako bat Barakaldoko euskararen errealitatea islatzea izan da, eta horretarako, hiriaren ezaugarriak (bilakaera historikoa) ezagutzea ezinbestekoa da. eremu asko daude euskararen egoera ikertzeko, kontuan hartuta, hiriaren eta biztanleriaren tamaina, lan hori guztia pertsona bakar batek burutzea ezinezkoa da. kale neurketa gutxi batzuk egin ditudan arren, eman ditudan beste datu eta arrazoi guztiak hiriaren errealitatetik justifikatzen saiatu naiz (ez gai horietan aditua naizelako, baizik eta Barakaldo mailan, halako gaietan aritua naizelako) eta hainbat ...
‎Gaur egun teknologia berriek eskaintzen dituzten baliabideekin ez da zaila denok denon berri edukitzea. horretarako modu asko egon daitezke, sinpleagoak edo landuagoak: posta elektronikoan kultur taldeen sarea eratzea, kultur taldeen blog bat udalaren web orrian zintzilikatzea, kultur talde guztiak batuko dituen web orri bat sortzea... ohitura aldaketan dago gakoa. denon artean bidea adostu eta bide horri ekitean.
‎Horretarako modu asko egon daitezke, sinpleagoak edo landuagoak: posta elektronikoan kultur taldeen sarea eratzea, kultur taldeen blog bat Udalaren web orrian zintzilikatzea, kultur talde guztiak batuko dituen web orri bat sortzea... kulturgintzaren estrategiak garatzeko oinarriak" txostenaren edukia eragileen artean sozializatzea behar beharrezkoa da. horrek, kultur politika publikoa birpentsatzeko eta birbideratzeko aukerak zabal ditzakeelako euskalgintzaren mesedetan.
‎Euskara elkarteetatik adibidez, euskaldunon komunitatea trinkotzeari garrantzia handia eman izan diogu, eta gutxi landu dugu gaztelera eta frantses hiztun elebakarrekiko harremana. Ez gabiltza gainera komunitate arrotz baten gainean hitz egiten, euskaltzale asko baitago euskara ikasteko urratsa eman ez duena, baina euskararen alde lan handia egin duena: euskaldunon eta euskararen lagun asko dago erdaldun elebakarren artean.
‎Ez gabiltza gainera komunitate arrotz baten gainean hitz egiten, euskaltzale asko baitago euskara ikasteko urratsa eman ez duena, baina euskararen alde lan handia egin duena: euskaldunon eta euskararen lagun asko dago erdaldun elebakarren artean. Aliatu ezinbestekoak ditugu eta komunitatea, aurrerantzean, askoz ere modu zabalagoan ulertu behar genukeelakoan nago, euskararen eta euskaldunon alde dagoen edozein sartzen den zerbait moduan.
‎Hainbatetan, badirudi etsi egin dugula arlo horretan, goia jo dugula dio zenbaitek, baina ez da egia. Oraindik heldu elebakar asko dago Euskal Herrian, gehiegi. Haatik, zaila da horiei ahalegina egiteko eskatzea, beraien administrazioak euskara aintzat hartzen ez duenean, gure hizkuntzari bere lurraldean behar duen ofizialtasuna aitortzen ez zaionean.
‎bateragarria da agente elebidunek B hizkuntza erabiltzeko koordinazioan huts egitearekin. Horrenbestez, ezin dugu ziurtatu hizkuntzak bizirik iraungo duenik betiko eremuetatik kanpo, hau da, A edo hizkuntza indartsuago bat nagusi den eta agente anonimoen arteko interakzio asko dauden eremuetan.
2013
‎Euskal herritar izateko modu asko dago; euskal herritarron identitatea ere ez da kolore bakarrekoa, konplexua da, askotarikoa; aniztasuna bera da, hizkuntza aniztasuna barne, gure identitatearen ezaugarri; aniztasuna babesteak" bestea" onartzea eskatzen du, diferentzia onartzea, ohartzea guztiok garela" ni" ez ezik" bestea" norbaitentzat. Horrela, bada, guztion hizkuntza hautuak naturaltasunez errespetatu behar lirateke.
‎Guztia ez baitago arauen eta herri aginteen borondate politikoaren eta jardunaren esku. Baina herri aginteen esku ere asko dago: adibidez, beste zenbait egitekoren artean, euskararen erabilera sustatzea eta prestigiatzea, erabiltzeko aukerak sortzen laguntzea, eta, erabileraaukerak sustatu eta sortzeaz gain, erabilera bermatzeko neurriak hartzea.
‎9 Hizkuntzaren piramide honen atzean irakurgai asko eta asko daude, eta beldurra ematen dit garrantzitsuren bat ahazteak. Eragin zuzena izan duten erreferentzien artean hizkuntza politikari buruzko lan asko daude.
‎9 Hizkuntzaren piramide honen atzean irakurgai asko eta asko daude, eta beldurra ematen dit garrantzitsuren bat ahazteak. Eragin zuzena izan duten erreferentzien artean hizkuntza politikari buruzko lan asko daude. Diziplina horretan, oso bilakaera garrantzitsua gertatu da:
‎lehenbiziko ereduetan corpusa eta estatusa kontrajartzen zituzten (Haugen 1987); ondoren, eredu konplexuagoak azaldu ziren, ikaskuntzaren plangintza barne hartzen zutenak (Cooper 1989); eta, aurrerago, ideologiak eta irudikapenak barne hartzen zituztenak (Spolsky 2004; historia jakiteko, ikus Ricento 2006 edo Montoya 2006). Gainera, ideologien, praktika linguistikoen eta hizkuntzen corpusen inguruko irakurgai asko daude; garrantzitsuenen artean daude, besteak beste, Schieffelin, Woolard eta Kroskrity (1998) eta Heller (1999). Taldeen arteko ukipen prozesuetan jarrerek duten garrantziari buruzko irakurgaiak ere badaude:
2014
‎Politika ekonomikoak estatu mailatik garatu izan dira, baina duela hamarkada batetik erregioek arreta handiagoa jarri dute. Hala eta guztiz, esperientzien berri jaso bada ere, zientifikoki asko dago egiteko toki garapenaren ezagutzaz teorizatu eta jarraibideak ezartzeko orduan. Dena dela argi dago tokiko garapen estrategiak oso garrantzitsuak direla epe luzerako garapen estrategietan derrigorrak diren esparruetan:
‎enpresa handiak dauden eskualdeetako biztanleek ekimena eta sozio ekonomiaren ezagutzarekiko jarrera pasiboagoa dute. Ingurune kooperatiboetan berriz ardura ekonomiko handiagoa dago, eta problematika zehatzen inguruan gehiago interesatzeko eta ekimen handiagoa gauzatzeko joera, enpresa txiki eta autonomo asko dauden lekuetan ekonomiaren ezagutza handiagoa izan ohi da. Eta zalantzarik ez, horrek ere eragin handia izaten du gizartearen beste hainbat arloetan, zeharka bada ere.
‎Ondorengo urteetan beraz, arnasguneak inguruko eremuetara hedatzen doazen, eta horrela, inguruko eremu horiek arnasgune bilakatzen doazen ikusteak, edo alderantziz, arnasguneak euren izaera galtzen eta erdalduntzen doazen ikusteak, emango digu normalizazio prozesuaren erradiografia gordina. Inguru horietan asko dago jokoan. Horregatik, arnasguneak eta arnasgune izateko aukeran dauden eremuak, euskararen normalizaziorako eremu intentsibotzat hartu liratekeela deritzogu.
‎Gazte hizkeran baino, gazte hizkerez hitz egin genuke, eta jarrera positiboa hartzez gerotan, baita hizkera gazteez ere. Gazte hizkera asko dago, errealitate soziolinguistiko adina. Eta tipologia soziolinguistikoak asko ugaldu direnez, gazte hizkera eta hizkera gazteak ere asko ugaldu dira.
2015
‎Hizkuntza sozializazioa kontuan izanik, proposamenaren ideia nagusia honakoa da: " nahiz eta etxetik euskara ez jaso, inguruan euskara asko entzuten bada, erreferente asko badaude, euskaraz kontsumitzeko aukera asko badaude eta euskara balio indartsu eta egokiekin lotzen bada, nahiko normala izan daiteke lagunartean eta beste hainbat harremanetan euskaraz egiteko ohitura izatea". Bere proposamenean, garrantzia berezia hartzen du haur eta gazteen inguru hurbilean eragiteak:
‎Hizkuntza sozializazioa kontuan izanik, proposamenaren ideia nagusia honakoa da: " nahiz eta etxetik euskara ez jaso, inguruan euskara asko entzuten bada, erreferente asko badaude, euskaraz kontsumitzeko aukera asko badaude eta euskara balio indartsu eta egokiekin lotzen bada, nahiko normala izan daiteke lagunartean eta beste hainbat harremanetan euskaraz egiteko ohitura izatea". Bere proposamenean, garrantzia berezia hartzen du haur eta gazteen inguru hurbilean eragiteak:
‎Erdara asko egon da Gasteizen eta euskarak indar gutxi izan du.
‎Erdara asko egon da Gasteizen eta euskarak indar gutxi izan du. Indar eskas horren eragileak izan ditu, besteak beste, ETAren jarduna, PP eta PSOEren itxikeria eta komunikabideetan entzuten ziren euskararen kontrako esanak.
‎" Ez dago sinisterik zenbat kanbiatu den euskaren egoera", askoz gusturago daude orain hirian, inbidia digute euskaldunei, euskaraz asko entzuten da, jendeak euskaraz hitz egin nahi du, inork ez du euskararen aurka egiten (nahiz eta agian barrenetik eraman)... Eusko Jaurlaritza, politika eta eskoletan euskara sartu beharrarengatik egon da iraultza hau, baina oraindik egiteke asko dagoela gaineratu zuten. Euskararen egoera etengabe hobetzen joango omen da, baldin eta Madrilek (edo Errege berriak) boterea aurka erabiltzen ez badu.
‎Erdaldun asko zegoen garai horretan, Karmeleren esanetan. Euskaldunak, berriz, gutxi eta indar gutxi zuten.
‎Lehen hitza ez dute euskaraz egiten eta pena ematen die(" euskaldun asko dago, e?"), baina jende askok egiten die eurei euskaraz, praktikatzeko aukeren bila. Gasteizen eta Benidormen euskaldunen bat barrundatuz gero, hitz egiten hasteko ohitura eta ilusioa hartu dute, nahiz eta bizkaitarrekin eta euskara batuarekin ulermen arazoak dituzten.
‎Baina komeni da emandako bilakaera demografikoan sakontzea, horretarako informazio asko baitago. Arandak (1998) egindako lan batek hurbil gaitzake bilakaera hori hobeto ezagutzera, ordutik hamasei urte igaro badira ere.
‎— Gizarte Politikaren kasuan, asko dago egiteko oraindik, eta zailtasunak daude: jende askok parte hartzen du sarean, eta horien artean euskara ez dakiten asko daude; arlo batzuetan, langile euskaldunak kontratatzeko zailtasunak; beste kasu batzuetan, erabiltzaileen artean euskaldun gutxi, esate baterako, bazterketa egoera dagoen jende gehiena ez da euskalduna...
‎— Gizarte Politikaren kasuan, asko dago egiteko oraindik, eta zailtasunak daude: jende askok parte hartzen du sarean, eta horien artean euskara ez dakiten asko daude; arlo batzuetan, langile euskaldunak kontratatzeko zailtasunak; beste kasu batzuetan, erabiltzaileen artean euskaldun gutxi, esate baterako, bazterketa egoera dagoen jende gehiena ez da euskalduna...
‎Gizarte Politikaren kasuan, asko dago egiteko oraindik, eta zailtasunak daude: jende askok parte hartzen du sarean, eta horien artean euskara ez dakiten asko daude; arlo batzuetan, langile euskaldunak kontratatzeko zailtasunak; beste kasu batzuetan, erabiltzaileen artean euskaldun gutxi, esate baterako, bazterketa egoera dagoen jende gehiena ez da euskalduna...
‎Gizarte Politikaren kasuan, asko dago egiteko oraindik, eta zailtasunak daude: jende askok parte hartzen du sarean, eta horien artean euskara ez dakiten asko daude; arlo batzuetan, langile euskaldunak kontratatzeko zailtasunak; beste kasu batzuetan, erabiltzaileen artean euskaldun gutxi, esate baterako, bazterketa egoera dagoen jende gehiena ez da euskalduna...
2016
‎curriculum (edo kasu batzuetan, kultura) ofizial, formal eta publikoa, kide gehienek sinesten ez duten zerbait izan daiteke, erakundearen legitimaziorako edo publizitate eta atxikimendurako tresna bat, esaterako. Horrez gain, zalantza kasu asko egon daitezke eguneroko jardunetan" azken helburuei" dagokienez.
2017
‎Bestalde, gizarte mailan konnotazioz beteriko terminoa bilakatu da, aurrerago ikusiko dugun bezala, jatorrizko hiztunaren idealizazioaren ondorioz. Bereizketa honen azpian arrazoi asko daude, besteak beste, jatorrizko hiztun tradizionalek duten (baina hiztun berriek ez daukatela pentsatzen duten) azentua, zehaztasuna, jariakortasuna, lexikoa eta esapideen jakintza (Hornsby, 2015). Baztertze edo bereizketa honek hiztun berriek hizkuntza berriarekiko duten identitatean zuzenean eragiten du, beren burua hiztun arrunt bat jotzeko arazoak edukiz, eta beti hiztun berria izatera" kondenaturik" egonda, honek beranduago ikusiko ditugun ondorioak dakartzalarik euren hizkuntza identitatean.
‎Elementu horien garapena lan asko dago egiteko oraindik, baina oinarrizko egokitzapen batzuk proposatu dira jadanik:
‎Tratamendua aukeratzerako orduan beraz hiztun solaskidearekin dagoen harremana kontutan hartzea baldintza derrigorra dela esan da. Harreman hau definitzerako orduan elementu asko egon daitezkeen arrenbadira bizitza sozialean emandako bi aldagai funtsezkoak direnak hizkuntz tratamenduak ulertzerako orduan: boterea eta elkartasuna.
‎egunero · bueno nire uniko lagunik onenetako bat unibertsitatekoa brasildarra da eta harekin hark niri gaztelaniaz hitz egiten dit eta nik katalanez hitz egiten diot beti[! ] eta orduan jendea asko harritzen da ikusten duenean baina ni erosoago nago horrela eta bera ere erosoago dago horrela · eta ez dago arazorik · bestela denbora osoan arduratuta nago ea gauzak ondo esaten ditudan edo gaizki adierazten ditudan gauzak eta horregatik unibertsitatean han nagoenean jende asko dago gaztelaniaz hitz egiten duena · eta orduan ados hitz egin dezakezu gaztelaniaz ulertzen ez dizun jendearekin baina · orduan ni egunero unibertsitatean batez ere lehenengo urtean egoten nintzen pentsatzen denbora guztian hau" gaztelaniaz hitz egingo dut, katalanez?
‎2.4 Hizkuntzarekin harira joatea lan merkatuan sartzeko unea da biografia askotan unerik esanguratsuena erabilera linguistikoei dagokienez. ...Jatorrizko gaztelaniadunak diren unibertsitateko graduatuentzat normalean jarraipen bat irudikatzen du, baldin eta jada ohitu badira katalanez era naturalean hitz egiten. edonola ere, gazte guztiek barneratuta dute lan gehienetan katalanez hitz egiteko aldez aurretiko jarrera eskatzen dutela, nahiz eta testuinguruaren arabera gehiago edo gutxiago erabili. elkarrizketek argi uzten dute lan ingurune asko daudela (enpresa pribatuak zein, are oan Pujolar, Isaac González eta Roger Mart� nez – Gazte katalanen muda linguistikoak gehiago, erakunde publikoak) katalanez lan egiten dutenak, baita gaztelaniaren presentzia nagusi den lekuetan ere. eta hori gertatzen ez den tokietan, espero da langileak prest egotea hizkuntza dela-eta bezeroaren eta, sarri, hornitzailearen beharretara egokitzeko. ...
2018
‎Hizkuntza gaitasunari dagokionez, herena baino zertxobait gutxiago dira euskaldunak (%31, 2), eta horien artean %44k erdara izan dute lehen hizkuntza. Hortaz, zer landu asko dago, bai gaitasun nahikoa duten gurasoek erraztasunean hobetu dezaten, baita oraindik gaitasun nahikoa izan ez arren (euskaldun hartzaileak), euskaldun izateko bidea egin dezaten. Familia bidezko transmisioa da etorkizuna ziurtatzeko hizkuntza normalizatu batek duen tresnarik garrantzitsuena, eta biziberritze prozesuan ari den hizkuntzaren tresnarik eraginkorrena baldintzak egokiak direnean.
‎Euskara transmititzeko baldintzak egokiak direnean euskararen transmisioa ziurtatuta dagoela esan daiteke. Baldintzak hain egokiak ez direnean, asko aurreratu da zalantzarik gabe, baina zer hobetu asko dago oraindik. Eta gai honetan arreta berezia jarri da seme alaba gazteak dituzten gurasoengan eta guraso izateko adinean dauden herritarrengan.
‎Ezagutu egin behar da errespetatu ahal izateko. (...) Elkartasunaz, munduan kultura asko daudela eta denak norberarenak bezain errespetagarriak direla ere ikasi behar da. Norberaren kultura eta beste batzuena ezagutzen duenak hobeto baloratu ahal izango ditu giza kondizioaren aniztasuna eta segurantza eza.
‎2019an, erakundeei begirako Erakunde bakoitzean praktika sozial berriak erraztuko dituen neurri bat. betiko jende asko dago", ohartarazi du AEK ko arduradunak. " Gazteei protagonismo handiagoa eman behar diegu".
‎• Euskal Herriko Unibertsitateari dagokionez, asko dago egiteko. Baina bada inpresioa kezka zabaltzen ari dela:
‎Festa izaeratik esperimentu soziologikoaren formatura pasatzeak ikuspegi erreala, sentitua eta bizibizia eman die partaideei. baino. Uste baino jende gehiagok hartu du konpromisorik handiena (ahobiziena), eta horrek adieraziko luke euskaldun asko dagoela praktika soziolinguistiko berrira jauzi egiteko prest eta gogoz, baldintza egokiak eskaintzen zaizkionean. Jende askok belarriprest izateko konpromisoa agertu badu ere, gehiago nahi genuen.
‎Datuek erakusten dute, beraz, herritarraren hizkuntza hautuan eragina duela erakundearen beraren jokaera hizkuntzarekiko. Dena den, bestelako faktore asko egon daitezke herritarren hizkuntza hautuan eragingo dutenak: batetik, herritarrari berari dagozkionak, hala nola, herritarrak duen euskara maila, euskara erabiltzeko ohitura, euskararekiko jarrera, zerbitzu horretan aurretik izandako esperientziak, egin beharreko izapideari ematen dion garrantzia, izapidea euskaraz egin nahi izateagatik penalizazioren bat jasotzeko beldurra...; baina bestetik ere erakundearen jardunari dagozkionak, hala nola, langilegoaren euskara maila, edo erakundearen irudia bera:
‎Baliteke, norbait hiketaren aurka ere egotea; binarismoaren aldarrikapen linguistiko gisara interpretatu daitekeelako. Baina errealitate bat da, gaur egun eta Euskal Herriko feminismoaren baitan," emakume" kontzeptua, kategoria politiko gisara erabili, eta honekin identifikatzen den pertsona asko dagoela. Hau horrela, eta genero rolek noketaren galeran —eta emakumeek hitanoz ez hitz egitean— izan duten eragina kontuan izanda, feminismoa tresna polita litzateke noketaren berreskurapenerako.
2019
‎Arnasguneen eta RLS en etorkizuneko erronka nagusiak – Lionel Jo formal jasoetan, unibertsitatean etab. asko irabazi du. oraindik ere alor horietan asko dago egiteko baina 80ko hamarkadatik hona egin dena itzela da. Nekez aurki daiteke beste hizkuntza komunitate bat modu eta maila honetako aurrerapenik egin duenik epealdi horretan, europan behintzat. munduan ere, nahiz eta deskolonizazioaren testuinguru batzuetan zenbait hizkuntzak aurrera pauso handiak ezagutu izan dituen, ez dira asko. azken kasu horietan, hala ere, egoera politiko, historiko eta soziala oso diferenteak dira, eta kasu horiek ez dira maiz uste dugun bezain ugarriak. gure antzeko parametroetan zegoen hizkuntza komunitaterik, hemen adinako bilakaera positiboa izan duenik ez dago.
‎Jon Fernandez San Martin – Ondarroako nerabeen hizkuntza ohiturak sare sozialetan interferentzia asko daudela, eta, ondorioztatzea, azken finean, sare sozialetan ez dabiltzala euskaraz euskaraz. horrek azal dezake autopertzepzio ezkorra. Badirudi, beraz, Ondarroako nerabeek ere badutela autoestimu linguistikoa lantzeko beharra, nahiz eta euskararen arnasgune batean bizi.
‎Ikerlerro horretan jarraitzeko asmoa duenak hainbat abiapuntu ditu aurrera begirako ikerketetan, oraindik gabezia asko baitago hitanoaren inguruko literaturan. hona hemen proposamen batzuk. Soziolinguistikaren bidetik jarraitu nahi izanez gero, aztertzeko modukoa da —eta une honetan beharrezkoena, beharrik inon bada— nondik eta nola bultzatu daitekeen hitanoa. horretan, hitanoa indartzeko egitasmoak eta proposamenak ere ez leudeke soberan. herri hizkeren arlotik heldu nahi bada, herrian herriko hitanoaren ezaugarri morfosintaktikoak aztertu daitezke, esaterako.
2020
‎Euskaltzale asko daudela zeinekin ez dagoen harremanik baina, aldi berean, posiblea dela konpromiso zehatzen inguruan komunitate hori hurbiltzea, konektatzea eta, zentzu horretan, komunitatearen auto eraketa sendoagoa lantzea.
2021
‎Errealitate konplexu hori nolakoa den ezagutzeko oraindik asko dago lantzeko; zehatz mehatz zein eta zenbat hizkuntza diren, hizkuntza horiek guztietako hiztunek norekin eta zein egoeratan hitz egiten dituzten, edota hemen horientzat leku egiten zaien sentitzen duten. Interesgarria litzateke ezagutzea, halaber, jatorri bereko taldeen baitan zer ezaugarri partekatu eta bereizleak dauden, hiztun kopuru handiko talde zehatzetan, eta, besteak beste, sexuaren eta adinaren araberako erabileretan ezagutza zorroztea.
‎Batetik, testuinguru erdalduna kontsideratzen da: euskaldun asko badaude ere (97.030 inguru, Eusko Jaurlaritza 2020), ehunekoa ez da handia (%27 Unibertsitatea mudantzarako espazio egokia izan daitekeela iritzita, ikasle batzuekin unibertsitatean sartu zirenetik ekintza ikerketa parte hartzailea egitea erabaki genuen, ikasle horiei espazio bat eskaintzeko mudantza egin zezaten.
‎Sare honetako kideak dira, besteak beste, Eusko Jaurlaritza, Nafarroako Gobernua eta Soziolinguistika Klusterra. 2007tik hona sarea garatu egin da, aldaketa asko egon dira bere barnean eta artikulu honek NPLDren ibilbidearen irakurketa bat egiten du. Epealdi ezberdinetan burutu diren ekimen esanguratsuenak aipatzearekin batera, Eusko Jaurlaritzak Sarean izan duen partaidetza ere jorratzen du artikulu honek.
‎Lehen esan bezala, anHitzak proiektuaren ondorioa da Aniztasunmahaia. Bidea egiten hasi gara, eta oraindik egiteko asko dago. AMIA bat osatu da honakoak aztergai hartuta:
2022
‎26 Bideoak eta material asko daude eskura udaltop.eus webgunean.
‎Kontuan hartu behar da, horrez gain, turismo bulegotik igarotzen ez diren bisitari asko badaudela, eta bigarren etxebizitza Zumaian duten kanpotarrak (Eibar ingurukoak, bizkaitarrak...) ere bai, gehi autokarabana16 eta furgonetatan etortzen direnak.
‎(...) errealitate bat da, gaur egun eta Euskal Herriko feminismoaren baitan," emakume" kontzeptua, kategoria politiko gisara erabili, eta honekin identifikatzen den pertsona asko dagoela. Hau horrela, eta genero rolek noketaren galeran —eta emakumeek hitanoz ez hitz egitean— izan duten eragina kontuan izanda, feminismoa tresna polita litzateke noketaren berreskurapenerako.
‎Historikoki, osasun sistema paternalista izan da, eta oraindik egiteko eta egiteke asko egon arren, urteetan zehar osasun jardueraren paradigmek aldaketak jasan dituzte.
‎Horrez gain, lehen aldiz osasun arreta jasotzera doazenengan ere, hizkuntza mugek eragin kaltegarria dutela frogatu da. Oraindik egiteko lan asko dagoen arren, lortu diren emaitzek bat egiten dute orain artean beste herrialde batzuetan lortutako emaitzekin. Jasotako lehenengo arreta eta arretaren kalitatea ez da parekidea hizkuntza gutxituan mintzo direnak hizkuntza hegemonikoan edo nagusian bizi direnekin alderatzen baditugu.
‎Lortu ditugun emaitzak interesgarriak direla uste dugu, azken finean, Urola Kosta eskualdean euskarazko arreta lehenesten dela eta euskarazko arreta jasotzeari garrantzia handia ematen zaiola ikusi baitugu ikerketarekin. Zalantzarik gabe, gai honen inguruan oraindik lan eta ikerketa asko dago egiteko, eta zinez interesgarria da arlo honetan ikertzen jarraitzea, baina gure emaitzek etorkizuneko erronkak ezartzeko balio dezaketela uste dugu, Urola Kosta eskualde mailan orain artean horrelako galdeketarik ez baita egin, are gutxiago adinekoak hartuta subjektu gisara. Euskara, osasuna eta hizkuntza elkar ukitze etengabekoan ari direnez gero, garrantzitsua da gai honen inguruko ikerketa gehiago egitea, euskarak osasungintzan merezi duen lekua aldarrikatzeko ezinbesteko tresna baita ikerketa.
‎Aitzitik, erabileraren bilakaera horri buelta eman eta unibertsitate garaian euskaraz gehixeago egiten duten gazteak topatzea espero da (Ortega eta beste, 2016; Pujolar eta beste, 2017). Hala ere, testuingurua eta izan ditzaketen harreman sareak gaztelaniaz izango direla espero denez, ez dugu aurreikusten muda asko egongo direnik (Amorrortu eta beste, 2017; Goirigolzarri eta beste, 2019). Alabaina, aipatutako lanak kontuan hartuta, gazte batzuen aldeko jarreragatik euskara erabili ahal izateko estrategia batzuk erabil ditzaketela aurreikusten da eta, ondorioz, gazte hauek mudaren bat gauza dezaketela pentsa daiteke.
‎Egindakoak dakarren gogobetetasunarekin batera, badago aitortza bat: lan egin dugu eta zerbait lortu dugu, baina oraindik ere asko dago egiteko, baita dagoeneko bide luzea eginda daukaten enpresetan ere, eta ezin da eman ezer lortutzat edo amaitutzat, gutxien espero denean aldatzen direlako gauzak eta gertatzen direlako atzerakadak, ezer gutxi behar delako horretarako; adibidez, nahikoa da pertsona edo ardura aldaketa bat.
‎Guztiok dakigu, erabileran aldaketa nabarmenak gertatzeko denbora asko behar dela, eta hizkuntza ohituren aldaketak prozesu mantsoak direla. Badakigu hiru hamarkadotako bilakaera motel hori argitu dezaketen arrazoi asko daudela (ondorengo lerrootan aipatuko ditugu batzuk), eta oso erraz eraman daitezkeela sare sozialetara edo paperetara gertagaitzak diren eskaerak eta aldarrikapenak. Horiek guztiak badakizkigu eta horren jabe gara.
‎Haurrek eta gazteek helduek eta adinekoek baino gehiago egiten badute, aurreko belaunaldietan egin den ahalegin sozial handiari esker da. Eta hori bada nabarmendu eta eskertu beharreko datu bat, ahalegin horren atzean, besteak beste, familia erdaldun asko dagoelako.
2023
‎Urte hartako edizioa oso arrakastatsua izan zen, harreman berriak ehunduz, elkarlan proiektuen lehen kimuak ernatuz eta instituzioen parte hartzea areagotuz. Gainera, kasu honetan, mundu mailako topaketa izan zen (75 gazte, 35 hizkuntza gutxitu), nahiz eta, oraindik, Europako parte hartzaile asko egon gainerako jatorriekin alderatuz. Gazte hauek, 2018an, honako egitaraua izan zuten:
Emaitza gehiago eskuratzen...
Loading...

Bilaketarako laguntza: adibideak

Oinarrizko galderak
katu "katu" lema duten agerpen guztiak bilatu
!katuaren "katuaren" formaren agerpenak bilatu
katu* "katu" hasiera duten lema guztiak bilatzen ditu
!katu* "katu" hasiera duten forma guztiak bilatzen ditu
*ganatu "ganatu" bukaera duten lema guztiak bilatzen ditu
!*ganatu "ganatu" bukaera duten forma guztiak bilatzen ditu
katu + handi "katu" eta "handi" lemak jarraian bilatu
katu + !handia "katu" lema eta "handia" forma jarraian bilatu
Distantziak
katu +3 handi "katu" eta "handi" lemak 3 elementuetako distantzian bilatu
katu +2 !handia "katu" lema eta "handia" forma 2 elementuetako distantzian bilatu
katu +2 !handi* "katu" lema eta "handi"z hasten diren formak 2 elementuetako distantzian bilatu
Formen konbinazioa desberdinak
bero + handi | asko "bero" lema eta jarraian "handi" edo "asko" lemak bilatu
bero +2 !handi* | !asko* "bero" lema eta jarraian "handi"z edo "asko"z hasten diren formak
!bero + handi|asko|gutxi|txiki "bero" forma eta jarraian "handi", "asko", "gutxi", "txiki" lemak
Ezaugarri morfologikoekin
proba + m:adj "proba" lema eta jarraian adjketibo bat
proba +2 m:adj "proba" lema eta bi hitzetako distantziak adjektibo bat adjketibo bat
bero + handi|asko + m:adi "bero" lema jarraian "handi" edo "asko" eta jarraian aditz bat
proba + m:izearr-erg "proba" lema eta ergatibo kasuan dagoen izen arrunta

Ezaugarri morfologikoak

KATEGORIA
adb adberbioa
adi aditza
adilok aditz-lokuzioa
adj adjektiboa
det determinatzailea
ior izenordaina
izearr izen arrunta
izepib pertsona-izena
izelib leku-izena
izeizb erakunde-izena
lbt laburtzapena
lotjnt juntagailua
lotlok lokailua
esr esaera
esk esklamazioa
prt partikula
ono onomatopeia
tit titulua
KASUA
abs absolutiboa
abl ablatiboa
ala adlatiboa
ban banatzailea
dat datiboa
des destinatiboa
erg ergatiboa
abz hurbiltze-adlatiboa
ine inesiboa
ins instrumentala
gel leku-genitiboa
mot motibatiboa
abu muga-adlatiboa
par partitiboa
psp postposizioa
pro prolatiboa
soz soziatiboa
MUGATASUNA/NUMEROA
mg mugagabea
ms mugatu singularra
mp mugatu plurala
mph mugatu plural hurbila
ADITZ MOTA
da da
du du
dio dio
zaio zaio
da-du da-du
du-zaio du-zaio
dio-zaio dio-zaio
da-zaio da-zaio
du-dio du-dio
da-zaio-du da-zaio-du
da-zaio-du-dio da-zaio-du-dio

Euskararen Erreferentzia Corpusa Euskararen Erreferentzia Corpusa (EEC)
© 2025 Euskaltzaindia