2001
|
|
|
Hitzez
hitzeko itzulpena: ipar mintzatokia ^ tribuna norte
|
2007
|
|
Hemen, ordea," euskal herria" eta" Euzkadi/ Zazpiak Bat" lasai asko nahasten ditugu.
|
Hitzez
hitzeko" euskal herria", Algortatik Eskiulara eta Urketatik Lizarraga Ergoienera alegia, ez da nazio bat, euskaldun batek ere ez baitu bere naziotzat hartzen. Zazpiak Bat, ordea, Samatzetik Kortesera eta Lanestosatik Barkoxera bitarteko eremua, nazio bat da, euskaldunen nazioa (edo nazioetariko bat), nahiz eta bertan euskara gutxiengo baten mintzaira izan.
|
2010
|
|
|
Hitzez
hitzeko jaiotza ziurtagiria.
|
|
|
Hitzez
hitzeko datuekin, errepresentazio sozialaren eremu semantikoa ezagutzeko analisi bat egin genuen. Edukien analisien bidez eginiko irudien azterketak bideratzen gaitu zenbait kategoria egitera non aldagai psikosozialak barne hartzen dituen eta pisu edo garrantziaren arabera, frekuentzien terminoetan, ordena ditzakegun.
|
2012
|
|
2) Intentzio ironikoz gauzatutako enuntziatu parentetikoan esatariaren ikuspegia aditzera ematen da, baina ez hitzez hitz dioenari erreparatuz (edo hitzez hitzeko irakurketa eginez), hitzez hitz dioen horrek inplikatzen duenari erreparatuz baizik.
|
Hitzez
hitzeko irakurketa eginaz ohartuko gara maiz besteren oihartzunezko aipamena dakarrela, baina hitzez hitz esan gabe doana inferituz gero, atzemango dugu esataria urrundu egiten dela oihartzun aipamen honetatik, eta berak benetan aditzera eman nahi duena arras bestelakoa dela.
|
2013
|
|
Euskararen aurka bota zuena hor dago, baina Bizkaiari, Euskal Herriari eta euskalduntasunari atxikimendu handia dio».
|
Hitzez
hitzekoa bazterturik Errimak eta neurria errespetatuz itzuli ditu soneto guztiak Davantek. 13 silabako luzera eman dio euskarazko lerro bakoitzari.
|
2016
|
|
Baztertzekoak dira kolektiboen edo erakundeen aipamen zehaztugabeak (esate baterako, «Kultura Ministerioa», «Eusko Jaurlaritza», «ekologistak», «adituak»...).
|
Hitzez
hitzeko adierazpenak jasotzen direnean, nahitaezkoa da aipamen zehaztugabeak baztertzea; informazio iturria oso osorik identifikatu behar da.
|
2017
|
|
2
|
Hitzez
hitzeko aipamenen
|
|
1
|
Hitzez
hitzeko aipamenak
|
|
diotenez: ?
|
Hitzez
hitzeko aipamenen aurrean bi puntu jartzen
|
|
2
|
Hitzez
hitzeko aipamenen
|
|
diotenez: ?
|
Hitzez
hitzeko aipamenen aurrean bi puntu jartzen
|
|
1
|
Hitzez
hitzeko aipamenak
|
|
|
Hitzez
hitzeko aipamenen aurrean
|
|
2
|
Hitzez
hitzeko aipamenen aurrean.
|
|
1
|
Hitzez
hitzeko aipamenak jasotzeko.
|
|
b) Juan Ramon Zubimendik eta Pello Esnalek Idazkera liburuan diotenez: "
|
Hitzez
hitzeko aipamenen aurrean bi puntu jartzen dira (ondoren komaz eta letra larriz hasten da aipamena)".
|
2019
|
|
|
Hitzez
hitzeko itzulpenari kimera tristea deitzen dio Juan Garziak Godoten esperoan euskal bertsioaren hitzaurrean, eta" gaztelaniazko bertsiorik ezagunena" jartzen du horren lekuko. Ez du esaten zein den itzultzailea.
|
2020
|
|
OBEL sistema klasikoan, erabiltzaileari esaldi bat irakurrarazten zaio, eta fonema bakoitzerako puntuazio bat jasotzen du bueltan. AGPn,
|
Hitzez
Hitzeko Esaldi Egiaztapena (HHEE) teknika proposatu dugu, ariketak ebatzi ahala egiaztatzen dituen sistema. Bi sistemon oinarrian, esakuntza egiaztatzeko teknikak daude, Goodness of Pronunciation (GOP) puntuazioa, adibidez.
|
2022
|
|
|
Hitzez
hitzeko jaiotza ziurtagiria. Epaitegian eskatzen da.
|
|
10
|
Hitzez
hitzeko aipuetan Belaren jatorrizko ortografia atxiki dut, baina ese luzeak arrunt bilakatuta, eta puntuazioa eta letra larriak egungo moldeetara ekarrita.
|