2010
|
|
Hemen bizi diren horiek euskara hitz bat ere ez jakiteko eskubide osoa dute maila pertsonalean.
|
Baina
uste badute euskaraz diren gauzetan ere deus galdu gabe ulertuko dutela dena, bat laidoa da eta bigarrenik kolonialismo hutsa. Zer ekartzen du bertso baten itzultzeak, auzoa nonbait han jakinean atxikitzea ez bada.
|
|
Erdaldunei euskararen erranaraztea antzerki apustu ederra bada ere ez du ulermena laguntzen.
|
Baina
uste dut bazuela gatu horrek beste buztanik, lurraren jabetzarekin lotzekoa zela, menturaz; eta gaia utziko dugu beste noizbait zulatzeko, Borobila kontsumismoaren garaian ahantzia dutelako ia denek, jokalariek barne, eta Hegiri pena ematen badio ere. Berriz harira jiteko, paradoxa hori atzematen da beti hemengo antzokietatik ateratzean:
|
|
Ikuskizun hura petentakeria zela eta holako, gure kulturan da, arras, debatea horretan uztea.
|
Baina
uste dut, ideia horiek herrian barreiatuak eta aski erabiliak izanik ere, biziki jende guti badela paperean ezartzeko astia hartuko duena. Ez daiteke gure ujantxetan sasitik ateratzea liburua eskutan.
|
2014
|
|
Baliteke.
|
Baina
uste dut eskolak haurtzaroan mantentzen zaituela eta parada behar dela hiriko biziari ohartzeko. Libertimendua horretako da.
|
2015
|
|
Halako forma ihartu bezain ikusgarriei hilobi huts baten harlauzaren itxura hartzen diet. Ezaba dute erakusten dutenaren egia.
|
Baina
uste dut atzean ari garela ikono horiek uzten eta euskal Zera signifikatzeko eta jarduteko, harrizko estilo zurruna edota kode behin betikotua gabe, estilo bizi, zabal, aldakor eta anomaloa behar dugula hasi garela sentitzen. Harri uniformearen metaforaren ostean, jario multiformearena etorriko zaigu, nire hipotesia hura da, baita nire proposamena ere.
|
|
Izan ere, guztiok nahi dugu euskaraz ideia hau edota pentsamendu hura lehenengo aldiz aurkeztu duen autorea izatea, eta aurrekaritasun horren errekonozimentua jasotzea.
|
Baina
uste dut, hain zuzen saiogintzaren bigarren momentu (2.0) honek elkarrekiko elkarrizketa aberats eta, jakina, sarritan liskartia hasi duela, edota lehenengotasunaren sindromearen biktima suertatuko garela denok Peru Abarka bihurtuz. Demagun kasuko italiarrak.
|
2017
|
|
‘Kilimak’ da egungo esanahia.
|
Baina
uste dugu ‘ura lurpetik kolpeka irteten den lekua’ dela toponimian, Pol pol en sinonimoa, hain zuzen. Giliturri (Asparrena iturria).
|
2021
|
|
Liburuen prezioei erreparatuta, bizi naizen hiriko etxe alokairuen aldean, zer izanen, eta nire liburuak maizter garestiak dira.
|
Baina
uste dut guzti guztiek, argazki liburu handiekin hasi eta muskuiluak balira bezala ixten saiatzen diren poltsikoko liburu kolatuekin buka, abegikorragoa bihurtzen dutela gure etxea.
|
2022
|
|
Segurtasun faltaren bolada hau ez da konponduko epe laburrera.
|
Baina
uste dut ez duela baldintzatuko hemendik urte batzuetara hasi daitekeen bidea.
|