2019
|
|
Akademiaren hurrengo batzarrerako gaiak gertu
|
izan
nahi zituen, euskaltzainek ontzat eman eta aurrera egiteko. Gehiegizko optimismoarekin, uste zuen agintari frankistek ez zutela eragozpenik jarriko, besteak beste, Frantziako euskaltzainek argitaratzearekin mehatxu egin zezaketelako.
|
|
Bordele eta Salamancako euskal filologia eskolek, ordea, curriculumez kanpokoak zirenez eta Euskal Herritik urrun zeudenez, ez zituzten ikasle asko erakartzen. SFVJUk euskal filologoak formatzeko, doktorego tesiak burutzeko eta atzerriko irakasleak erakartzeko gune
|
izan
nahi zuen. Presidentearen mozioaren eduki nagusiaz den bezainbatean, L. Michelenaren eskuaren egiletza oso nabaria da, GPDko idazkariak testuari jarri zizkion legezko sarrera eta bukaera gorabehera950 ikasturtean Círculo Cultural Guipuzcoano n euskara eskolak ematen hasi zenetik, L. Michelenak mintegi zientifiko eta literario bat sortzeko nahia zuen, linguistak eta idazleak formatzeko.951 Mintegiari" Julio de Urquijo" izena berak jarri zion, adibidez.
|
|
Gerraondotik Bilbo eta Donostiara mugatutako batzarren ordez, kultura lurraldetasun zabalago bat irudikatzera ausartu ziren. Badirudi euskaltzain berrien jatorria aitortzeaz gain, Akademiaren menpekotasun politikoa salatzen zutenei egindako erakustaldia ere
|
izan
nahi zuela:
|
|
Donibane Lohizuneko Gernika aldizkariak humanismo ez nazionalista baten ordezkari
|
izan
nahi zuen, EAJ PNVrekiko independentea ez ezik, alderdiarekiko kritikoa ere bai, J. Thalamásen kasuan. Akademiaren agerkaririk ezean, plataforma egokiena zen F. Krutwigen ideiak plazaratzeko.
|
|
Hau Bilboko irakaskuntza ertaineko frantses katedraduna zen, gobernadore zibilaren euskal kulturarekiko jarrera beligerantetik baino areago, A. Tovarren interes zientifikotik gertuago zegoena. Izan ere, RSVAPen" Seminario de Lenguas Prerromanas" delakoaren parekoa
|
izan
nahi zuen" Centro de Estudios Vascos de FET y de las JONS" ek, besteak beste, Salamancako Unibertsitatearen euskal hiztegi etimologikoaren edota CSICen atlas linguistikoaren proiektuetan Bizkaiko lankide gisa aritzeko (La Gaceta del Norte; CE PV). 764
|
|
Gainerako puntuetan, Euskaltzaindiaren beraren egitura jarraitzen zuen, gerraondoko Akademiaren egoera ahula kontuan hartuta, praktikan hura ordezkatzeko arriskua zuena. Elkargoak, orobat, EI SEV antzeko bat
|
izan
nahi zuen, Bilboko Nuevo Ateneo-ren hainbat sail bereganatzen zituela: itzultzaileen saila, filosofia, historia, kulturaren jakintza eta ekonomia.
|
2021
|
|
Eredu ezberdinak jarri ziren mahai gainean, enpresa modura eratzea ere planteatu zen, pilotarekin egin izan den moduan, baina kultur proiektu baten eragile
|
izan
nahi zuen gizarte mugimendua artikulatuko zuen elkartearen ideia izan zen nagusitu zena (Barandiaran, 2011: 36).
|
|
Laxaro Azkune bertsozaleak ere kritikei erantzun argia argitaratu zuen, azpimarratuz Elkartearen azken urteetako ibilbidea. ‘Bertsolaritza inoiz baino argiago ari da ikusten nondik nora jo behar duen eta berak
|
izan
nahi du bide horren gidari inoiz ez bezala[...]. Xabier Amurizak politizazioaren topikoak errepikatzea gaitzetsi zion Amatiñori[...].
|
|
prentsak, irratiak eta batez ere telebistak, ziurtatzen dute gertaera kultural batek behar duen sozializazio prozesua. Eta esan beharra dago bertsolaritzak, gertaera soziokultural bezala, gaurko kultur munduan lekurik
|
izan
nahi badu, ezinbestekoa dela hedabide sozialetan presente egotea. (Siadecok, 1995:
|
|
Berehala etorri ziren eskaintza horiek. Horrela, hamarraldiaren erdialderako Elkartearen atariaz gain, bost bertso biltegi, bertsolaritza ardatz nagusi zuten dozena bat webgune, 25 blog inguru (indibidual nahiz kolektiboak, bertsolari nahiz bertsozaleenak, bertsotan nahiz hitz lauz) zituen blogosfera, bertsozaleen foroen foro
|
izan
nahi duen Bertsoforoa, eta bertsoaldiak eskaintzen zituzten hainbat bideo (Bertsotube, Youtube eta Euskaltuben) topa zitezkeen sarean (A. Agirre, 2007:
|
|
Nolatan ez zuen Diegok igarri, izokin koloreko bi karpeta ezberdinetan gordetzen zituenik haiek guztiak, kopiak batean eta originalak bestean? Sotok idazle
|
izan
nahi zuen –idazlea zen jarreraz jada, goiztiar, hemeretzi urte zituenetik–, baina zirriborro asko idatziagatik apenas argitaratu zioten ezer bizi zelarik. Gloriak muntatu zuen bere antzezlana izan zen salbuespenik nabarmenena.
|
|
Izokina
|
izan
nahi luke Diego Lazkanok. Denboraren gezia alderantzikatu, atzera egin, damutu.
|
|
Martinen ipuin liburua itzultzen bukatuta lehengo lanera bueltatuko ote den. Juliak aske
|
izan
nahi luke, horretarako bidea, hots, lotura afektiboak direla eta Martinengandik, tradiziotik, mendekotasunetik askatzeko bidea, alderdi ekonomikoa bermatuta administrazio itzultzaile legez aritzea da, baina lana bera ez da hain aberasgarria (114 or.).
|
|
Paratestuaren itzulpenak (izenburuarenak, kasurako) edo paratestuak gehitu beharrak ere ekartzen dio buruhausterik itzultzaileari; ondoko pasarte honetan, esaterako, hitzaurre baten beharraz ari da itzultzailea: " Juliaren iritzia da ongi letorkiokeela narrazioa bere testuinguru historikoan kokatuko lukeen sarreraren bat" (227 or.). Itzultzaileak sarri egiten ditu testuinguru historikoa kokatzen laguntzeko proposamenak; nolabait, bitartekari
|
izan
nahi du. Beste honetan, oharrak gehitu beharraz ari da:
|